Mar. 22nd, 2020

hydrangeatraduzioni: (Default)

Crossroad-Chaos-2



Luogo: corridoio

Koga: Ah! Ehi, tu...!

Rei: Ah, l'avevo dimenticato.
Corri, bozu. Dai, dash! Dash...!

Keito:
Cosa? Perché? Spiegami per quale motivo, Sakuma-san!

Rei:
Il fatto è che quel ragazzino mi segue dappertutto...
Ovunque io vada, per qualche ragione spunta dal nulla e si mette a suonare la chitarra.
È bravo a suonarla, ma non so perché lo faccia e la cosa mi fa uscire di testa.
Non lo capisco, in più mi sembra solo una palla al piede, perciò me la svigno.
Anche oggi l'ho distratto, sono partito a tutta velocità, ho chiuso la porta dell'aula del consiglio studentesco e mi sono barricato lì.
Quella stanza ha una scrupolosa sicurezza ed è difficile rompere il lucchetto, ideale per resistere ad un assedio.
Ma pensavo di averlo seminato. Come ha fatto quel moccioso a capire che ero lì?
Deve avere un buon fiuto, un po' come un cane.

Keito: Quindi è per questo che per una volta eri nell'aula del consiglio studentesco.
...Almeno porta con te un telefono. Ho avuto notevoli difficoltà a trovarti.

Rei: Ahah. Più difficile è la ricerca, più felice sarai quando troverai quello che stavi cercando. Per questo non mi piacciono molto gli apparecchi elettronici, rendono le cose troppo facili.

Koga: Ehi! Smettila di ignorarmi! Ascoltami...!

Keito:
...Quel ragazzo si è lanciato al tuo inseguimento. Sembra sull'orlo di piangere, perché non ascolti semplicemente quello che ha da dire?

Rei:
Non è il momento. Non che io non possa parlare, ma è necessario stabilire delle priorità.
Altrimenti finiremo con il fare le cose a metà e non concludere niente.
Mi occuperò di quel ragazzino più tardi.
Pensiamo a correre dove è accaduto l'incidente di cui mi parlavi, dal momento che sembra più divertente.
Stiamo per prendere una scorciatoia, bozu. Chiudi la bocca se non vuoi morderti la lingua.

Keito: Huh? Whooooa...!?

Koga: (Argh!? Sono saltati fuori dalla finestra...!)
(Perché? Sakuma-senpai... Perché stai scappando!? Ah, capisco, è perché non vuoi abbassarti a parlare con uno come me?)
Certo! Sakuma-senpai è una super star in fondo. Ma non mi arrenderò mai. Un giorno ti farò riconoscere le mie abilità...!


Luogo: parcheggio per biciclette

Crossroad-Chaos-2-Scene-Change

Rei: Ahahah, è stato divertente, proprio come in un film di Hollywood ♪

Keito:
Non è stato divertente! Pensavo che sarei morto...!

Rei:
Dai, chi muore per una roba simile? Gli umani sono piuttosto robusti.
Non è che siamo saltati da un'altezza tale da rimanere stecchiti sull'asfalto. E anche se fossi morto, saresti stato comunque fortunato ad aver commesso un doppio suicidio con Sakuma Rei-chan ♪

Keito: Mi rifiuto di morire così giovane! A differenza di te, ci sono molte altre cose che voglio ancora fare!

Rei: Uh-huh. Ed è per questo che si può dire che tu sia una delle persone più interessanti qui alla Yumenosaki Academy.
Ti terrò d'occhio per un po', in onore dei vecchi tempi.
Comunque, salta su. Faremo prima con questa moto.

Keito: Una motocicletta? È contro le regole della scuola, Sakuma-san!

Rei:
Cosa? Il tuo amico d'infanzia non viene mandato qui in auto? È esente perché ha problemi di salute? Sono il presidente del consiglio studentesco, non posso cambiare le regole?

Keito:
Il titolo di presidente del consiglio studentesco non è un lasciapassare per farti fare come ti pare e piace.
Modificare le regole basandosi sull'interesse personale è un metodo da tiranno. Se si dovessero cambiare le regole della scuola, dovrebbe essere fatto in modo più democratico, dopo un intenso dibattito e voto.

Rei: Ah~ ...Va bene, se è così, non importa.

Keito:
Non fuggire da tutto ciò che consideri una seccatura. Sei sempre stato così.

Rei:
No. Con me come figura centrale, non sarebbe una democrazia nemmeno se ci fossero dibattiti e votazioni.

Keito:
...?

Rei:
Lasciamo perdere. Se la moto non va bene, andiamo invece in bicicletta. Pedalo io, perciò sali dietro. Condividere una bici è il picco della giovinezza ♪

Keito: È una violazione della legge del traffico stradale. Andrò a piedi. Ti dirò dove devi andare, quindi vai avanti da solo.
E lasciatelo dire in anticipo: non darmi buca.

Rei: Hm~ Non sono obbligato ad ascoltare quello che dici. Inutile che io vada da solo però. Camminiamo insieme, come due amici.

Koga: Aspettaaaaaa! Non scappareeeee!

Rei: Oh, il ragazzino sta recuperando terreno. A nessuno piacciono gli uomini insistenti! Ah, anche se l'ho detto ad alta voce, immagino che non possa sentire da questa distanza.
Dai, scappiamo e seminiamolo! Devi usare le gambe invece che il cervello. Corri! Corri! ♪

Keito: Ne sono consapevole...
Ah, diamine, volevo che tutto avesse più senso, e invece ogni volta che vieni coinvolto succede sempre un putiferio.

Rei: Ahah. Se non ti sta bene, perché chiamarmi? Avresti dovuto risolvere la situazione con calma e serietà, come avrebbe fatto un bravo ragazzo.
Ti si addice di più, bozu.

Keito: Non ne ho il tempo. Anche se è forzato e non nella mia natura, voglio sistemare tutto al più presto.
(...Aspettami, Eichi. Faremo diventare realtà il tuo sogno, insieme.)


<<    >>
 

hydrangeatraduzioni: (Default)


[Traduzione JAP-ITA: JKiryu]
[Proofreader: 
Amalie]


Capitolo 1: Fallimenti

00 
Prologue
00
Announce
01 
Sleeper
02 
Crusher
03 
Gospel
04 Encounter
05 
Explanation
06 Sentence
07 
Restructuring
08 
These
09 
Lunch
10 
Order
11
System
12
Eat-in
13
Monetize
14
Ranking
15
Entry
16
Target
17
Trickster
18 Disbelief
19
Fate
20
Emergence
21
Idol
22
Starlight



Capitolo 2: Ragazzi problematici

23
Entrance
24
Suspicious
25
Wolf
26
Monster
27
Elevator
28
Senior
29
Quarrel
30
Relax
31
Exorcist
32
Nightmare
33
Contact
34
Morning
35
Kitchen
36
Seafood
37
Steward
38
Debt
39
Alkaloid
40
Policy
41
Rabbit
42
Shade
43
Break
44
Join
45
Caution
46
Work
47
Unknown
48
Inspection
49
Drawback
50
Midnight
51
Darkness
52
Problem
53
Crazy:B


Capitolo 3: Tempi confusi

54
Fret
55
Correspond
56
Restart
57
Nostalgia
58
Justice
59
Noises
60
Exception
61
Summon
62
Witch
63
Reception
64
Monarch
65
Descent
66
Nobility
67
Honorable
68
Set up
69
Indication
70
Secret
71
Mastermind
72
Giant
73
Trainer
74
Vote
75
Folktale
76
Unmask
77
Phantom
78
Bug
79
Foreigner
80 Endeavor
81 Begun
82 Quality
83 Truth
84 Nervous
85 Taunted
86 Switch
87 Ceremony
88 Stage
89 Grace


Capitolo 4: La grande guerra

90 Summit
91 Thundering
92 Social Field
93 Members
94 Teacher
95 Hangover
96 Prick
97 Situation
98 Rebelliously
99 Feeding
100 Subcurrent
101 Conspiracy
102 Crimson
103 Comet
104 Liar
105 Beehive
106 Assembly
107 Criticism
108 Immune
109 Pesticides
110 Villain
111 Rebellion
112 Ignorance
113 Brand
114 Protagonist
115 Rejection
116 Worry
117 Cloudiness
118 Heroes
119 Outfield
120 Pitfalls
121 Slave Dynasty
122 Stains
123 Injured
124 Emergency
125 Bashing
126 Gambler


(Continua >>)

hydrangeatraduzioni: (Default)

90477495-2250218925273914-7588368525178175488-n

Hiiro: Quel giorno vidi gli idol per la prima volta nella mia vita.

90648551-608861869668646-1268112248312692736-n

Hiiro: La prima cosa che notai fu... luce.
Erano come scintille splendenti che sembravano sul punto di esplodere.
Il mio pensiero fu "È così brillante!"; gridai come uno stupido e provai a farmi scudo con le mani.

90584890-669255350567127-1058973295484862464-n

Fu allora che... uno degli idol in piedi sul palco guardò dalla mia parte.
I nostri occhi si incrociarono, e per un attimo pensai di essermelo immaginato...
In quel momento, non ero seduto tra il pubblico. Ero invece nella navata al buio, priva di luce...
Quell'idol era su un palcoscenico scintillante, non avrebbe dovuto vedermi.

Screenshot-20211128-162133-jp-co-happyelements-boys

Lui però mi guardò e sorrise.
Poi mi tese la mano, continuando a cantare.
A quel tempo, la mia vita era bloccata in un vicolo cieco; avevo perso tutti i miei sogni e speranze...
Mi sentivo amareggiato e invidioso, che io dovessi essere nell'oscurità, mentre lui nella luce...
Per un breve momento, ignorai il gesto di richiamo di quell'idol.
Ma un secondo dopo, non potei fare a meno di allungare inconsciamente la mia mano verso di lui...

 
hydrangeatraduzioni: (Default)

90504450-1055884258130884-6599707958907502592-n-1


Luogo: Ensemble Square


<
Benvenuti alla Ensemble Square! Tutto ciò che è relativo agli idol può essere trovato qui!
Ensemble Square, il nuovissimo edificio costruito all'interno di una città in cui una moltitudine di persone vanno e vengono ogni giorno.
Esistono quattro agenzie che ricordano stelle gigantesche, e i loro idol affiliati. Gli idol trascorrono le loro giornate cantando e ballando.
Vivono la loro vita con lacrime, rabbia, risate.
Per favore, non esitare a dare un'occhiata! In questo luogo, vedrai tragicommedie e schemi di vita che desiderano essere espressi, che non potrai trovare altrove!
Vedrai momenti di grande emozione collidere, scontrarsi ed esplodere, emettendo un'infinità di scintille!
Ti stanno aspettando da tanto tempo, testimone di miracoli!
>


<<    >>


hydrangeatraduzioni: (Default)

90455992-2576587382613646-2011148763116077056-n-1


Luogo: 
Sala Riunioni

Aira: ...svegliati.
Ehi, hai intenzione di svegliarti...?

Hiiro: ..!?

Aira: Nyah!?

Hiiro: ..? ... ..?
Che posto è questo? Sei…?
Sei un idol?
...no, non puoi essere un idol.

90744468-585477138721204-8726262991483305984-n

Aira: Cosa? Per la precisione, sono un idol...
Ehi tu, sei ancora mezzo addormentato? Mi dispiace di averti svegliato mentre riposavi così beatamente...
Ma ascolta... guarda il mio braccio. Lo stai stringendo in questa morsa da un bel po' ormai, inizia a fare tanto male.
Puoi mostrare la tua forza quanto vuoi, ma sarei nei guai se rimanessero dei lividi; puoi lasciarmi andare per favore?

Hiiro: … ..? Ah, la colpa è mia!
Sono dispiaciuto! Non avevo intenzione di farti male, ti faccio le mie più profonde scuse!

Aira: Ahah, il modo in cui parli è molto folkloristico, eh...? Adoro ♪

Hiiro: Ado…? Se le mie parole ti feriscono, chiedo perdono, le usanze urbane mi sono strane. Prima di lasciare la mia città natale, mi sono assicurato di studiare un po' di cultura.

Aira: No, non devi dispiacerti. Non importa ♪
Però ti avevo detto di lasciarmi il braccio.

Hiiro: Va bene, le mie scuse più sincere.
...sei magro, ma mangi?

Aira: Hm? Sono molto esigente, seleziono tutti i tipi di cibo che mi aiutano a mantenere una figura snella...
Comunque, solo per fartelo sapere, consumo sempre tutti e tre i pasti più importanti.

Hiiro: Capisco, va bene! Non puoi vivere se non mangi, credo che questo sia buon senso anche in città, giusto? Wahahah ♪

Aira: (Hm~ Che ha questo ragazzo..? Strano! Anche lui deve essere un idol dato che è in questa stanza con me.
Non l'ho mai visto prima, è nuovo? Ho controllato a fondo gli spettacoli di idol e i siti di informazione, eppure... non so chi sia.
Forse mi sbaglio? Potrebbe essere una persona sospetta che si è persa da queste parti.
Questo mi spaventa un po', ha detto nel sonno parole che nessun idol direbbe...
"Ucciderò gli idol", "distruggerò tutti gli idol" ...ugh, che tipo di sogno ha fatto?
Sono tremendamente curioso. Abbiamo avuto 
più o meno una conversazione, quindi dovrei chiederglielo in maniera diretta...??)
Ehi, tu sei...

Hiiro: Ah, sono stato lento nel presentarmi! Sono Hiiro Amagi, Amagi è il mio cognome e Hiiro è il mio nome!
E il tuo? Fufu, è stato così scortese da parte mia parlare con te senza nemmeno introdurmi.

Aira: Oh? Ehm... sono Aira Shiratori. Non so chi sei ma piacere di conoscerti.

Hiiro: Va bene! Aira Shiratori, vero? Fatto! È un bel nome!
Incontrarti qui deve essere stato frutto del destino... per favore, sii mio amico ♪

Aira: Eh? A-amico? Um, non mi dispiacerebbe, ma... perché?

Hiiro: ...non vuoi?

Aira: Uhm, va bene, ma non vedo perché dovremmo essere amici! Ci siamo appena conosciuti, perché continui a provare ad accorciare le distanze tra noi?
O-oppure forse... sei un mio fan?

Hiiro: No, credo che gli amici siano più importanti di ogni altra cosa! È bello avere molti tesori preziosi, non pensi, Aira?

Aira: Wah, mi hai appena chiamato per nome di punto in bianco senza usare onorifici... non mi dispiace però.
Hai detto qualcosa che implica che sei di campagna, sappi che le persone di città odiano quell'atteggiamento troppo familiare.
Diranno che "non sai leggere l'atmosfera" ...forse è per questo che sei stato richiamato qui? La gente deve aver pensato che tu fossi fastidioso, probabilmente.

Hiiro: Non capisco cosa intendi con "richiamato"; per favore spiegami in maniera più chiara.

Aira: A dire il vero, ho sentito solo una voce che circolava online... c'è da dire che farò la figura dell'idiota se mi sbagliassi. Ma se è vero allora sarà fin troppo triste, non ci voglio neanche pensare.
Se lo dicessi ad alta voce, potrebbe avverarsi.

Hiiro: Hm, se dici qualcosa ad alta voce si avvera? È così che funziona nelle città urbane?
Allora proverò: tu ed io siamo amici... ☆

Aira: No? Non lo siamo, siamo due sconosciuti che si sono appena presentati!
Accidenti... cosa c'è che non va in te? Parlarti mi stanca.

Hiiro: Sì, mi è stato detto spesso! Perché però? Sto solo parlando come di solito faccio!
Ad ogni modo, non possiamo proprio essere amici...? Neanche in futuro? O una tale possibilità non esiste affatto, nemmeno un minimo?
Ah, sono triste. Sento che il mio petto esploderà!

Aira: Urgh, che fastidio! Va bene, va bene, sarò tuo amico! Quindi smettila di appiccicarti, è difficile respirare!?

Hiiro:
D'accordo! Sarai mio amico, è un tale onore e una tale gioia!
Oh, Aira, amico mio! D'ora in poi sarò nelle tue mani!
Distruggi gli idol insieme a me, come mio compagno... ♪


<<    >>


hydrangeatraduzioni: (Default)

90511041-1513517668810453-531071984595894272-n-1

Luogo: 
Sala Riunioni

Aira: Eh, eh...?
Che cosa? Ho sentito bene? Sbaglio o hai appena detto "distruggere gli idol insieme"?

Hiiro: Sì! Amico mio, vieni a schiacciare con me quegli spregevoli idol ☆

Aira: Ahahah… sei ancora mezzo addormentato?
Di quali sciocchezze stai parlando, Hiro-kun? È questo il tuo nome?

Hiiro: Hm? È Hiiro, non Hiro, ma se vuoi chiamarmi così, allora così sia! Gli amici perdonano e si vogliono bene!

Aira: Ah, come vuoi… s-sei davvero un ragazzo strano.
…ah, ho capito! Certo, quindi sei uno di quelli?

Hiiro: Che vuoi dire? Puoi spiegarmi?

Aira: Beh… se mi guardi con così tanta aspettativa, mi è difficile parlare.
Hiro-kun, sei un fallimento come me?

Hiiro: ...?

Aira: Hai provato e riprovato, seguito così tante lezioni, hai lavorato come se la tua vita dipendesse da questo, ma tutto ciò non ha prodotto alcun risultato...
Nessuno ti ama e il tuo cuore deve essersi stancato dopo giorni così duri, eh?
Immagino sia inevitabile che tu odi gli idol così tanto da volerli distruggere.
Capisco e posso simpatizzare. Siamo uguali, diventiamo davvero amici... 

Hiiro: Oh! Ecco quello che ho pensato la prima volta che ti ho visto, Aira! Stringiamoci la mano!

Aira: Eh, perché? Ahi, ahi, ahi, perché la tua presa è così forte!?

Hiiro: Um, scusami! In un mondo in cui i forti divorano i deboli, se non sei forte non puoi sopravvivere, per questo mi sono allenato! Guarda i miei bicipiti... 


Aira: Wah, che figo! È ammirevole, il mio corpo non accumula facilmente i muscoli, sono invidioso. Adoro, posso toccarli?

Hiiro:
Dai! Tocca quanto vuoi, amico mio! Il contatto fisico è il benvenuto!

Aira: Ohh 
 Tocca, tocca...
…basta così, torniamo all'argomento principale.
Oggi siamo stati chiamati qui per "quello", anche se credo sia solo un falso allarme.

Hiiro: Cos'è "quello"? Mi dispiace essere così incapace nel cogliere i significati, nel mio paese natale la gente mi chiamava spesso stupido!

Aira:
Non scusarti ogni volta, è irritante.
…beh, recentemente si è diffusa la voce che le agenzie stiano effettuando una ristrutturazione su larga scala.
Penso che siamo tra gli obiettivi. Dopotutto, siamo dei fallimenti. Immagino che oggi siamo stati chiamati qui per questo...

Hiiro: Ristrutturazione? È una parola sconosciuta per me, se ti succedesse quindi non ti piacerebbe, Aira?

Aira: Per niente… fin da quando ero un ragazzino, ho sempre amato gli idol. Li ammiro, penso agli idol ogni secondo e in ogni momento.
Sono la mia ossessione, sia allora che adesso.
Volevo diventare anche io così, diventare come i miei amati idol... 

Volevo cantare e ballare sullo stesso palco di quelle persone scintillanti e bellissime.
Fufu. Peccato che io non sembri avere i talenti giusti. Ma mi sono sforzato, ho accettato le sfide senza scoraggiarmi e il mio sogno è diventato realtà.
La vita vera però è diversa da ciò che avevo in mente durante la mia infanzia... l'industria dell'intrattenimento ha molte parentesi dolorose e tristi.
Sono stato paziente. In effetti, ero ancora felice nonostante la situazione... perché potevo vivere nell'utopia dei miei sogni.
Se verrò licenziato, verrò espulso da qui.
Al giorno d'oggi, se non sei affiliato alla ES, il tuo percorso sarà nero e pieno di insidie.
Gli idol indipendenti non raggiungono vette alte di questi tempi.
La ES sta cominciando a conquistare tutto con la sua schiacciante autorità. Se mi abbandonano... non potrò più continuare a vivere in questo mondo.
Mi appassirò come un fiore senza acqua e luce solare. L'idol che è in me morirà… non riesco a mantenere la calma, capisci?
Ah, diamine! Dire queste parole ad alta voce mi ha davvero spaventato, e potrei venir frainteso!
È colpa tua che mi hai fatto raccontare questa storia preoccupante!

Hiiro: È così? Fufu, qualunque cosa io faccia, sembra che tu ti arrabbi comunque.
Ma ad essere sincero, non ho capito proprio tutto di ciò che hai detto... ma va bene così, oserei dire.
Sono tuo alleato, un tuo amico. Qualsiasi tipo di futuro ti renda triste, lo distruggerò.

Aira: Eh~? Ah no, scusami. Mi sono solo lasciato prendere dal discorso.

Hiiro:
Non scusarti. Non importa, le tue parole non mi hanno fatto del male.
Però mi sento un pessimo amico, non riesco a relazionarmi con il tuo dolore.

Aira: A-ah...? Quello che hai detto potrebbe sembrare carino, ma alla fine non sembriamo per niente sulla stessa lunghezza d'onda.
Ne ho abbastanza! Non sopporto più questo stato da mezzo morto!
Sono al limite! La mia salute mentale è pessima e sto diventando instabile! Se mi dovete uccidere, per favore, fatelo in fretta!

90441166-675958936305671-5741927127888953344-n

Tatsumi: Mia piccola pecorella smarrita.
Rimangiati quelle parole. A chi desidera la propria morte non è concesso il passaggio in Paradiso.

Aira: ...!? U-un tipo strano è appena arrivato dicendo cose strane~ !?


<<    >>
 

Updates

01/12/22: ES!! Scout Story
"Secret Jewelers" - COMPLETO

03/11/22: ES!! Event Story "Ariadne" - Prologo/Dedalo Q 1 - 2 - 3

11/09/22: ES!! Event Story "Nightless City Live" - COMPLETO

13/08/22: ES!! Main 2 Satellite - Confine @ Scratch 6 | 7

01/08/22: ES!! Event Story
"Bride Light" - COMPLETO

24/07/22: ES!! Main Story - COMPLETA

15/05/22: ES!! Event Story
"High Five!" - COMPLETO

13/05/22: ES!! Event Story
"Obbligato" - COMPLETO