Main!! - Inspection
Nov. 26th, 2020 01:10 pm
Luogo: Saison Avenue
Diverse ore dopo l'inizio del part-time degli ALKALOID, in serata
Hajime: Grazie a tutti per il vostro duro lavoro~!
Aira: G-grazie per il vostro duro lavoro! Che stanchezza...!
Hiiro: Aira non ha molta resistenza, vero? Dovresti allenarti di più! Posso insegnarti come farlo meglio se vuoi?
Tatsumi: Fufu. Aira-san è stanco perché si prendeva cura di Hiiro-san, che spesso si comportava in modo strano.
Visto che anche io sono andato periodicamente a controllare Mayoi-san rimasto a letto, mi sento davvero esausto. Non ci ero abituato dopotutto.
Aira: Sì... per questo motivo mi sono fatto aiutare dai Ra*bits e da Kagehira-senpai a distribuire volantini, dopo che hanno finito il loro lavoro.
Penso di non essere stato molto utile alla fine dei conti.
Mitsuru: No, avete fatto un ottimo lavoro per essere la vostra prima volta! I miei complimenti, ecco, ecco ♪
Tomoya: Che personaggio stai cercando di interpretare?
...beh, alcuni si sono ritirati, ma se si guardano i risultati, siamo riusciti a finire di distribuire tutti i volantini ed i palloncini.
In realtà voi ALKALOID ci siete stati di grande aiuto ♪
Mika: Già. Sono riuscito a finire il lavoro in tempo ed il mio stipendio è stato pagato per intero~ Vediamo... 500L$ per ognuno di noi, giusto?
Tatsumi: Ohh, si guadagna bene. È un prezzo straordinario per un semplice lavoro di un giorno. È forse questa un'altra benedizione del Signore?
Mika: Nnah~ Voglio dire, è solo che la gente non vuole fare nient'altro che live e cose appariscenti... di conseguenza gli stipendi per i lavori meno importanti sono aumentati.
Immagino che sia una questione di domanda e offerta, non è vero?
Hajime: Fufu. D'altra parte, visto che molti stanno facendo live non redditizi senza attirare troppi spettatori...
Si dice che le ricompense per i Dreamfest stiano lentamente diminuendo.
Mika: Sì, è proprio così. Noi dei Valkyrie ci dedichiamo con anima e corpo ad ogni live ed i costi sono alti, perciò sarebbe fatale per noi se i guadagni si abbassassero...
Saremmo in deficit e verremo rimproverati dall'agenzia.
Hiiro: Heh... suona come una specie di "economia", sembra divertente.
Aira: No, non c'è nulla di divertente.
Gli idol moderni non si devono limitare a cantare, ballare e parlare, ma devono anche saper fare i conti con i soldi.
Non mi piace, mi sa di vizioso...
Tatsumi: ...che succede? Ahh, che sorpresa, il mio telefono ha vibrato!
Aira: Dovresti spegnerlo mentre lavori, Kazehaya-senpai. Dai proprio l'impressione di essere una persona che non ha esperienza con gli smartphone...
Tatsumi: Fufu. Mi dispiace. Ma sarete felici di sapere che il nostro stipendio è già stato pagato.
Anche a Mayoi-san che non ha lavorato molto... per un totale di 2.000L$.
Aira: Wah, che facciamo? Li usiamo tutti per pagare il debito?
O forse dovremmo lasciarne solo un po' da parte... non è un'inconvenienza se non si ha un solo L$ a portata di mano?
Hiiro: Fufu. Pensiamoci una volta tornati indietro.
Questi abiti da allenamento... sono estivi e hanno una buona traspirazione, ma il sudore si raffredda stando in piedi.
Tatsumi: Già. Sarebbe un male prendersi un raffreddore, mentre Mayoi è già in cattive condizioni fisiche...
Prendiamoci tutti cura della nostra salute, in fondo un'anima sana dovrebbe risiedere in un corpo sano.
Mitsuru: Esatto, quello dell'idol è fondamentalmente un lavoro fisico~! Energetico, invincibile, miracoloso*!
Mika: Ahahah. Quindi Mitsuru-kun, con la sua forza fisica illimitata, è il miglior idol-
Nnah!?
Hajime: C-che succede, Kagehira-senpai?
Mika: No, ecco... guarda!
Nazuna: ~ ... ♪
Hajime: Nii-chan!?
Nazuna: Hmm. Oh~ siete ancora qui. Meno male, non vi avevo visti e stavo già pensando che avevate finito il lavoro e che eravate tornati a casa~ ♪
Mitsuru: Nii~chan~ ... ☆
Nazuna: Unya!? Dai, ogni volta che ci vediamo mi abbracci! Mitsuru-chin è già al secondo anno di liceo, sei un Onii-san adesso, sai?
Mitsuru: Nihihi. Non importa quanto io diventi un Onii-san, Nii-chan rimarrà sempre Nii-chan!
Nazuna: Ahh, hmm... ho capito cosa vuoi dire, anche se con difficoltà.
Ahah, è tutto così nostalgico... ♪
Tomoya: Nii-chan! C-c'è stato un imprevisto? Hai bisogno di qualcosa?
Nazuna: No, non proprio, ma avevo sentito che i Ra*bits stavano distribuendo volantini da queste parti.
Un mio amico di università me ne aveva parlato sui social... e visto che da queste parti si può fare shopping a prezzi contenuti, sono venuto a dare un'occhiata mentre ero a far compere.

Nazuna: Fufu. Sembra che stiate facendo del vostro meglio, ragazzi.
C'è stato un gran fermento anche se stavate distribuendo solo volantini~ Ecco come i Ra*bits si fanno notare come idol.
Bene, bene, continuate così ♪
Hajime: Sì, Nii-chan! Siamo onorati, daremo il massimo...!
* Mitsuru usa le parole 元気、無敵、奇跡 (Genki, muteki, kiseki), che fanno assonanza tra loro.