hydrangeatraduzioni: (Default)
2021-03-15 09:41 pm

Date Plan - Epilogo 2


Screenshot-20210315-221346-jp-co-happyelements-boys 


Luogo: Sala prove (performance)

Alcuni giorni dopo la fine delle registrazioni

Kaoru: Phew... adesso che il progetto interdipartimentale si è concluso, percepisco tutta la stanchezza.
Fufu. Quello di oggi sarà il primo incontro degli UNDEAD dopo tanto tempo, eh? È passato molto dall'ultima volta che abbiamo avuto occasione di riunirci, non vedo l'ora~ ♪
Permessooo~ ♪

Rei: Oioioioi (piange). Kaoru~kun...

Kaoru: Ah!? Rei-kun, che succede? Oggi sembri più giù del solito.

Rei: (piange)...troppo tempo è trascorso dal nostro ultimo incontro e ho sofferto così tanto la tua mancanza.
Kaoru-kun, la solitudine ha colpito duramente senza la tua compagnia, sai~?
Inoltre, mi è arrivato all'orecchio che stavi avendo difficoltà con il progetto interdipartimentale.
Eri a conoscenza che, in caso di bisogno, saresti potuto venire a chiedermi aiuto, ma la verità è che sei solo un uomo dal cuore gelido.

Kaoru: Eh? Lo desideravi così tanto?
Tra l'essere l'assistente del rappresentante degli idol della Rhylin e tutto il resto, sembri sempre così occupato che ho esitato a chiedere.

Rei: Sei così freddo nei miei confronti. Potrò anche essere l'idol di tutti, ma sarei corso al tuo fianco se tu avessi avuto bisogno del sottoscritto per qualcosa, eppure... tutta questa popolarità sta davvero precipitando.

Kaoru: Scusa, scusa. Smettila di tenere il broncio, ok~? Sai bene che non potrò cavalcare per sempre l'onda del tuo successo.

Rei: Uuh. La solitudine è pur sempre solitudine, ma adesso non badarci.
Ad ogni modo ho sentito dell'ottima reputazione del tuo lavoro e ricordo di aver pensato "davvero incredibile da parte di Kaoru-kun".
Soprattutto considerando che sei stato in grado di guidare al successo il progetto senza alcun aiuto da parte del sottoscritto o di terze parti.
Anche all'interno della ES la reputazione del progetto è stata buona, al punto che pare stiano pensando di dare un'altra possibilità al progetto interdipartimentale ♪
Grazie a te, sembra che siano state proposte anche offerte per nuovi progetti alla Rhylin.
Immagino che questo sia il momento in cui dovrei dire “ben fatto”.
Bene, bravo ragazzo. Hai fatto uno splendido lavoro come leader, Kaoru-kun. In quanto una delle due attrazioni principali, posso dire che è qualcosa degno di grandi lodi ♪

Kaoru: Ahahah. Non è stato solo grazie a me, è stato un lavoro di squadra.
Avevamo un nome piuttosto strano, la “Squadra Date Plan”, e non sono mancati momenti confusionari visto che è stato un progetto colmo di “prime volte”, ma... credo di essere davvero contento di averlo accettato.

Rei: Sei davvero cresciuto, Kaoru-kun. Ma sebbene l'umiltà sia una virtù–
Una volta tanto non sarebbe male dare il giusto valore ai propri risultati, non pensi?
Perché non sei semplicemente un idol che segue le orme di Sakuma Rei, ma qualcuno che può stare al suo fianco; insieme, come le due attrazioni principali.

Kaoru: Grazie, Rei-kun.
Nonostante tutto, però, mi sento un po' deluso? La “Squadra Date Plan” ha portato a termine il suo lavoro, quindi sembra che le cose stiano tornando alla normalità adesso.
Quando Koga-kun e Adonis-kun arriveranno, tornerò finalmente ad essere il Kaoru Hakaze degli UNDEAD, eh?

Rei: Hmmm. Kaoru-kun, stai forse cercando di dirmi che provi un attaccamento più profondo per una unit temporanea, le cui origini ti sono praticamente sconosciute, piuttosto che per i tuoi UNDEAD?

Kaoru: Ahahah, ci risiamo... non ti arrabbiare così tanto, ok?
Non è questo che volevo dire... è solo che ci siamo sciolti non appena le riprese sono terminate. Diciamo che, se avessi potuto fare qualcosa, avrei voluto dare una giusta fine a questa storia.
Ma tutti coloro che hanno partecipato al progetto interdipartimentale hanno un'agenda fitta di impegni, quindi…
Ho pensato che, arrivati a questo punto, sarebbe stato un po' un problema provare a pianificare una festa di chiusura ☆

Rei: Sei davvero maturato tanto, Kaoru-kun.
Però... permettimi di essere brutalmente onesto nei tuoi confronti. C'è qualcosa che hai trascurato.

Kaoru: Eh...?

Rei: È vero, eri solito saltare gli allenamenti, perciò non posso ammettere con certezza che tu sia assolutamente privo di difetti.
Eri un uomo simile ad una volubile brezza estiva, una brezza che il sottoscritto non riusciva a raggiungere.
Ma adesso? Stai forse dicendo che, diventando un membro della società, sei anche divenuto un uomo che cammina il più attentamente possibile con i piedi per terra?
...a volte, è anche importante essere assertivi. Il trasformarti in un membro della società avrà sì placato quella tua vecchia personalità da donnaiolo, ma–
Questa volta non mi pare che tu sia così distante dai tuoi colleghi, al punto da non poter estendere loro un piccolo invito ad una festa, no?
Comportandoti da bravo ragazzo, stai semplicemente fingendo gentilezza.
Se hai intenzione di porre una giusta fine al progetto interdipartimentale, è meglio che tu prenda in mano la situazione. Ecco perché ti suggerisco di organizzare una grande festa di chiusura.
Kukuku. Tuttavia, la questione cambia notevolmente se sei solo troppo stanco per pensare ad un ulteriore piano, visti tutti quelli già ideati per gli appuntamenti... ♪

Kaoru:
Hai ragione. Non me ne sono reso conto.
Era proprio quello che avevo bisogno di sentirmi dire, Rei-kun. O forse, di recente, ho solo dimenticato tutta quella libertà che conoscevo così bene.
Perché, mi chiedo... forse è questo che significa crescere– no, maturare.
Forse perché, da quando sono diventato un membro della società, ho come la sensazione che mi sia stato fatto indossare un completo elegante e maturo.

Rei: Kukuku. Solo per il palcoscenico dovresti sperimentare l'ebbrezza del farti vestire con un completo da un'altra persona. La tua è un'esistenza simile a quella di una piuma che fluttua libera nella brezza, che mai qualcuno dovrà trattenere.

Kaoru: Mhm. Il progetto interdipartimentale, però, mi ha davvero toccato il cuore.
Diventare un adulto che lavora può aver cambiato il mio ruolo nella vita, ma... questo non significa che devo trattenermi così tanto e comportarmi in maniera strana.
Perché sono un ragazzo che non può essere trattenuto– perché sono Kaoru Hakaze.

Rei: Mhm. Molto bene, Kaoru-kun.
Mutando, l'ambiente intorno a te muterà a sua volta.
Perché proprio come un vento impetuoso che sa essere a volte gentile e a volte rigido– tu hai molta più influenza di quanto pensi ♪

Kaoru: Perfetto. Adesso che ho deciso, contatterò all'istante tutti quanti tramite Holdhands... ♪
Moricchi e Sakasaki-kun, più Shiina-kun e Mitsuru-kun– e Anzu-chan.
Affronterò tutte le persone con cui questa volta ho avuto a che fare e per loro metterò a punto il più grande piano che esista.
Perché a prescindere da tutto, sono pur sempre il Capitano della “Squadra Date Plan”... ☆



 

hydrangeatraduzioni: (Default)
2021-03-10 04:03 pm

Date Plan - Epilogo 1

Screenshot-20210315-221242-jp-co-happyelements-boys


Luogo: Palcoscenico del √AtoZ

Qualche giorno dopo, registrazione del PV per il progetto interdipartimentale della ES

Kaoru: Ehi, ragazzi, vi siete cambiati?

Mitsuru: Mhm. È piuttosto difficile muoversi con questi abiti, ma sono super fighi~ ☆
Eheh. Sono molti diversi da quelli che indosso di solito con i Ra*bits, danno un'aria da adulto, è tutto nuovo per me. Sono perfetti per il progetto interdipartimentale! ♪

Niki: Ti capisco. Noi dei Crazy:B indossiamo sempre vestiti larghi e casual, potrei quasi dire che questo tipo di abito mi fa venire voglia di mettere la testa a posto.
Nahahah. Quindi è questa l'atmosfera da "fuori dall'ordinario" di cui parlava Hakaze-kun, eh~ ♪

Chiaki: Giusto. Indossare così tanti costumi diversi deve sembrare strano, specialmente per qualcuno la cui unit, i Crazy:B, è stata formata solo di recente.

Niki: Già, se indossassimo abiti tanto eleganti e rispettabili, forse anche Rinne-kun ci farebbe un favore e migliorerebbe quel suo modo di fare.
Sto scherzando, ovviamente. Noi siamo noi, arrivati a questo punto non riesco neanche ad immaginare un cambio di immagine.
Mi divertirò il più possibile finché posso~ ♪ Ho aggiunto un tocco speciale al mio piano per l'appuntamento, qualcosa che ti aspetteresti di trovare solo in un ristorante stellato!

Kaoru: Sono contento che tutti siano d'accordo con la presentazione che ho proposto. Sono convinto che sarà piena di dettagli che chiunque potrà apprezzare.
Anche se, per quanto ti riguarda, non avrei neanche avuto bisogno di intervenire, Sakasaki-kun.
Molto intelligente da parte tua includere alla fine dell'appuntamento una sorpresa che vale la pena ricordare.

Natsume: FuFU. Sono un maGO, in fonDO. È naturale per me ideare un modo per garantire che certi bei ricordi diventino duratuRI.

Kaoru: Ahahah. Sei stato una salvezza.
Dal momento che tratti Aoba-kun della tua unit sempre in maniera così dura–
Sai, pensavo che avrei dovuto dare una mano anche a te con il tuo piano ♪

Natsume: Quel capellone è davvero un impiccioNE. BEH, gli è venuta in mente una buona idea dopo che l'ho colpito un paio di volTE, quindi suppongo che ne sia valsa la peNA.

Kaoru: Huh? Sakasaki-kun, hai chiesto un parere ad Aoba-kun? Ero certo che ti fossi inventato tutto quanto da solo...

Natsume: Fino ad un certo punTO. Quello che dice può rivelarsi utiLE, una volta su cenTO.
PiuttoSTO, sembra che abbiano finito di testare l'attrezzatuRA.
Il nostro tempo insieme come "Squadra Date Plan" è trascorso rapidamenTE, e questa registrazione ne segnerà la fiNE.

Niki: È stata una unit raggruppata in fretta e furia, eppure tutto questo mi ha fatto in qualche modo commuovere~?
Possiamo dire che ho lavorato come idol solo con la mia unit, quindi mi sembra tutto ancora piuttosto strano.

Mitsuru: Mhm! È stato divertente perché questo gruppo è molto diverso dai Ra*bits! Anche io sento di essere cresciuto!

Chiaki: Questo è sicuramente un grande cambiamento in confronto a come ci sentivamo a disagio all'inizio del progetto. Avete proprio un bello sguardo!
Ma adesso non abbiamo tempo per diventare così sentimentali. Prima di ogni altra cosa, pensiamo alla registrazione di questo prologo.

Kaoru: Ognuno di noi proporrà la scena più emozionante del suo piano, dopodiché passeremo a filmare la canzone e la coreografia... questa è la parte più importante.

Chiaki: Hm! Bene allora, muoviamoci– avete portato tutti i vostri oggetti di scena?

Mitsuru: Ovviamente! Ho preparato tutto!

Kaoru: Il mio oggetto di scena è questo bouquet...
Ahahah. L'art director ha fatto davvero un bel lavoro. Non ho mai visto un bouquet così bello ♪

Mitsuru: Ooh, quel bouquet è davvero fuori di testa~! È quello che utilizzerai durante le riprese, Hakaze-senpai?

Kaoru: Mh. Ho cercato di assicurarmi che il mio appuntamento non mi facesse risultare troppo distaccato. Questo serve a trasmettere tutto l'amore che provo per i miei amati fan ♪
Beh, sembra che Anzu-chan ci stia chiamando. Andiamo?
(...guardami attentamente, Anzu-chan. Ho fatto tutto quello che potevo.
In tutta onestà, mi sono lamentato in molti momenti della fase di preparazione.
Ma ora sto bene, perché ho degli alleati su cui fare affidamento– la "Squadra Date Plan".
Porterò a termine questo lavoro nel miglior modo possibile, come Kaoru Hakaze, l'idol.
Mi hai richiesto per il primo progetto interdipartimentale della ES–
E per portare al successo questo progetto, hai lavorato fino allo sfinimento…
Desidero che tutti i tuoi sforzi siano ripagati.)

Chiaki: "Ho pensato ad un appuntamento attraverso cui poter far risplendere i miei sentimenti. Voglio che il tuo sorriso venga dal cuore, grazie a questo piano che ho ideato pensando a te!".

Screenshot-20210315-221316-jp-co-happyelements-boys

Chiaki: "Insieme, visiteremo tutti i luoghi in questo emozionante appuntamento che ti farà battere il cuore, al parco di divertimenti "
"Montagne russe, spettacoli di supereroi e ruote panoramiche! Finché sarò al tuo fianco, il tempo volerà!"

Screenshot-20210315-221320-jp-co-happyelements-boys

Natsume: "Questo giorno verrà trasformato in qualcosa che non potrai mai dimenticare fintanto che sarai in viTA. Goditi a tutti i costi questo momento da sogno che ti doneRÒ".
"E ovviamenTE, ho preparato anche una sorpresa eccezionale per te... ☆"

Screenshot-20210315-221324-jp-co-happyelements-boys

Mitsuru: "Lascia a me tutti i tuoi acquisti! In un dash dash continuo, ti scorterò~ ☆"
"Non importa quante delle nostre cose preferite finiremo per comprare, posso comunque portare tutte le tue borse, non devi preoccuparti ♪"

Screenshot-20210315-221327-jp-co-happyelements-boys

Niki: "Se mai ti stancherai di camminare, godiamoci un tè insieme ♪"
"La cena sarà un pasto completo preparato dal qui presente, ovviamente. Giuro sul mio orgoglio di chef che ti servirò i migliori sapori di sempre~ ♪"
"E per curare la stanchezza di tutta la giornata, ti offrirò dei dolcissimi dessert!"

Screenshot-20210315-221331-jp-co-happyelements-boys

Kaoru: "E dopo cena, andremo ad ammirare il cielo notturno".
"Ti trasmetterò... i miei veri sentimenti".



<<    >>


hydrangeatraduzioni: (Default)
2021-03-03 12:14 am

Date Plan - Assemblea 4


Date-Plan-Chapter-12


Luogo: Corridoio della ES

Kaoru: (Ooh, sembra che su Holdhands siano state appena caricate delle foto del parco di divertimenti?
Capisco. Quindi Mitsuru-kun ha pensato di fare buon uso del suo essere un dispettoso liceale sfruttando un appuntamento in cui può indossare la sua uniforme scolastica– più o meno quello che mi aspettavo; sembra che siano stati i membri dei Ra*bits ad escogitare questa idea, eh?
Mitsuru-kun era piuttosto preoccupato, sono felice che abbia superato il blocco.)
Fufufu. Non per vantarmi, ma ho decisamente fatto centro a suggerirgli il da farsi ♪
Mitsuru-kun non sa niente di appuntamenti, ricevere quindi consiglio dai suoi amici era la scelta migliore per lui–
Un piano simile dovrebbe essere sufficiente a rendere una giornata luminosa e colma di divertimento.
Bene. Ho pure finito con gli allenamenti, tempo di tornare in camera e rilassarsi... ♪

Chiaki: Sembra che tu te la stia passando bene, eh, Hakaze?

Kaoru: Ooh, Moricchi? Anche tu impegnato con gli allenamenti?

Chiaki: Mhm. Sembra che il progetto interdipartimentale includa anche la registrazione di una canzone con annessa coreografia.
Dato che i contenuti del piano hanno perlopiù preso forma, ho pensato di concentrarmi sulla pratica.

Kaoru: Davvero~? Quindi ti stavi allenando da solo? Sai che avresti potuto invitarmi, vero?

Chiaki: Ahahah, stavo per dirlo io ♪
Seriamente, non sembra neanche che fino a pochi giorni fa eri angosciato. Hai riguadagnato la fiducia in te stesso.

Kaoru: Mi sentivo molto sotto pressione essendo questo il primo progetto interdipartimentale. Ma grazie a te, adesso mi sento meglio.
Ho detto a Mitsuru-kun di chiedere consiglio agli amici che lo conoscono bene – come i membri dei Ra*bits – per pensare ad un'idea.
Ho raggiunto questa conclusione perché siamo usciti insieme, Moricchi. Grazie.
...credo che sia proprio arrivato il momento di mettersi sotto...

Chiaki: Hm? C'è ancora qualcosa che ti preoccupa?

Kaoru: Tu lascia fare a me ♪ Sono solo piccole preoccupazioni che mi sono rimaste da prima.

Chiaki: Hm...? C'è forse una sorta di significato nascosto in questa tua affermazione?
Se hai ancora qualche pensiero per la testa, ti aiuterò. Non esitare a venire da me, Hakaze.

Kaoru: Hmm, non è questo. Beh, non è che sia qualcosa che valga la pena nascondere, ma–

Niki: Quindi eravate qui, eh?
C'è un problema, un grosso problema! Devo chiedervi una cosa~!

Chiaki: Oh...?

Kaoru: Eh? Che succede, Shiina-kun? Non andava tutto bene?

Niki: Sì, grazie a voi stava andando tutto bene, ma... Rinne-kun ha visto il mio piano per l'appuntamento e ha detto che non è affatto interessante!

Chiaki: Hmm. Quell'Amagi Rinne– ha combinato ogni sorta di guaio con i Crazy:B, ma era un ragazzo intelligente, no?

Niki: Già. Rinne-kun lascia sempre le cose al caso, quindi mi ha davvero stupito che abbia trovato il pelo nell'uovo.
Ma quando gli ho chiesto di darci un'occhiata, mi ha detto "questa roba è così noiosa, andare al pachinko sarebbe molto più divertente~" ed altre cose del genere.
Potreste controllare il mio piano e dirmi che cosa ne pensate?
Voglio dire, ovviamente non credo a tutto quello che mi ha detto Rinne-kun, ma qualcosa nelle sue parole mi ha comunque infastidito, capite?
Ecco, pensavo che fare qualcosa che aveva l'aria di essere un pasto a più portate in un ristorante potesse essere una buona idea, ma…
È proprio per questo che il mio piano ha il sapore di casa... vorrei procedere con qualcosa di leggermente diverso.

Chiaki: Umm, non riesco a comprendere questa tua analogia.

Niki: Oh, ok~ Beh, in altre parole, Rinne-kun mi ha fatto notare il tutto dicendomi "questo tipo di appuntamento non ha spontaneità, perciò è noioso".

Kaoru: Spontaneità…
Capisco. Proprio come mi aspettavo.

Chiaki: Come ti aspettavi...?
Hakaze. Intendevi questo quando hai detto che era arrivato il momento di mettersi sotto?

Kaoru: Mhm. Esatto.
Prendere in considerazione le opinioni del tuo amico fa sì che il tuo piano per un appuntamento inizi a prendere forma, ma questo da solo non ti servirà a niente.

Chiaki: Di che cosa stai parlando? Non starai mica dicendo che c'è altro da fare!?

Kaoru: È proprio quello che sto dicendo. Ciò che ci era stato chiesto di fare per questo progetto era di creare un appuntamento simulato con un idol, un appuntamento che le persone avrebbero potuto apprezzare.

Chiaki: Ah. Sembra proprio il modo giusto di descriverlo. Dovremmo essere in grado di soddisfare tale richiesta.

Kaoru: Già. È proprio come hai detto, Moricchi– per come siamo messi, sento che saremo in grado di soddisfarli. In fondo ne abbiamo discusso parecchio, no?
Ma penso anche che dovremmo prendere la faccenda più seriamente visto che questo è il primo progetto interdipartimentale della ES.
Se decretiamo finiti i nostri progetti, ogni altra aggiunta a seguire sarà vista solo come superflua–
Inoltre sono dell'idea che non potremmo davvero dire che il progetto interdipartimentale sia stato un successo se non andiamo oltre le aspettative di tutti– incluse quelle di Anzu-chan e dello staff della rivista, non solo quelle dei lettori.
Perciò... lasciate che vi dia un ultimo suggerimento.
Adesso abbiamo degli appuntamenti che si adattano a ciascuna delle nostre personalità e che neanche ci mettono a disagio.
Come vi sentireste quindi ad includere qualcosa fuori dall'ordinario, qualcosa che farebbe battere più forte il loro cuore?

Niki: Quindi è questa la spinta finale– qualcosa fuori dall'ordinario?
Coprirà la mancanza di spontaneità che Rinne-kun ha sottolineato nel mio appuntamento?

Chiaki: Capisco. È proprio come quando un mostro che è stato sconfitto diventa più grande e combatte contro un robot chogokin*!

Kaoru: No, no, è completamente diverso dagli eroi sentai, ok?
Se la guardi dal lato della positività, immagino che potrebbero essere simili, ma per il resto...?

Niki: Sapevi già che al mio piano mancava spontaneità? Avrei preferito che tu me lo facessi notare fin da subito, sai~?

Kaoru: Ahahah. Mi dispiace~
A dire la verità, quest'idea non mi è passata per la testa dal nulla–
È stato tutto merito vostro, della "Squadra Date Plan" e di Anzu-chan, e dei vostri sinceri sforzi.
Ad un certo punto mi sono sentito come se fossi sul punto di regredire al mio io passato, a quando tracciavo un confine tra me e chi mi circondava e mi nascondevo dietro una maschera.
Ma davvero, non voglio che ciò accada, mai più.
–Beh, ci avviamo verso il gran finale, eh?
La strategia è la mia specialità. Non faccio battere il cuore dei fan degli UNDEAD per niente, dopotutto!
Basta rilassarsi e seguire le mie indicazioni. Farò in modo di aggiungere quel qualcosa in più per far risplendere il fascino individuale di tutti nel loro piano... ☆

 

* Si riferisce ad una linea di giocattoli da collezione (tokusatsu e sentai) prodotta dalla ditta Bandai. 

 

<<    >>


hydrangeatraduzioni: (Default)
2021-02-24 07:32 pm

Date Plan - Assemblea 3


Date-Plan-Chapter-11


Luogo: Cucina del dormitorio Seisou

Il giorno seguente

Hajime: Ragazzi, ho preparato del tè~ ♪

Mitsuru: Ooh. Vuoi che lo porti io, Hajime-chan?

Hajime: Non c'è bisogno~ Ho deciso di occuparmi di tutto ciò che riguarda il tè, dopotutto ♪

Troubled-Ato-Z-Mitsuru-Tenma-CG

Mitsuru: Hmph. Sono io che ho chiamato a raccolta tutti, lascia che ti aiuti, ok~?
Soprattutto considerando che niichan ha pure l'università a cui pensare, chiedo scusa per l'improvvisata... solo che sono piuttosto preoccupato per questa faccenda...

Nazuna: Va tutto bene, nessun problema. Non farne un dramma. Gli studenti universitari hanno una pausa estiva moooolto lunga, perciò la mia agenda risulta essere piuttosto clemente ♪

Mitsuru: Ecco qua. Vi ho portato lo speciale tè fatto da Hajime-chan.

Tomoya: Grazie. Accidenti Mitsuru, una volta che ti metti in testa qualcosa, la fai all'istante. È davvero una cosa fantastica, quasi invidiabile, sai?

Mitsuru: Uu. Mi imbarazza essere sommerso di complimenti a questo modo…
Ma sono proprio i discorsi che voglio sentire! Tutto ciò che riguarda i miei punti di forza, o la mia personalità! Il genere di cose che solo un membro dei Ra*bits saprebbe di me!

Nazuna: Vuoi che parliamo dei tuoi punti di forza...? Possibile che tu sia preoccupato per la direzione che sta prendendo il tuo lavoro?
Sembra che ultimamente tu abbia pure attirato l'attenzione di sempre più okkake*... è fantastico avere più fan, ma quando l'ambiente a cui sei abituato cambia, finisci per avere anche più preoccupazioni, eh?

Mitsuru: Ugggh. Mi fa male la testa solo a pensarci.
Ma ciò che mi preoccupa maggiormente è che non ho ancora messo a punto il mio piano per un appuntamento!

Tomoya: Piano per un appuntamento?

Mitsuru: Mhm. Ne avevo già parlato; è quel lavoro che neech-... che la Produttrice mi ha offerto.
La scorsa notte Hakaze-senpai mi ha inviato un messaggio su
Holdhands. Mi ha detto che chiedere aiuto ai miei amici poteva essere una buona idea…
Perciò– ho bisogno del vostro aiuto!

Tomoya: Oh, capisco. Sei corso da noi perché ti conosciamo bene?

Hajime: Ahahah. Negli ultimi giorni sembravi certamente turbato da qualcosa. Era quindi a causa del progetto interdipartimentale della ES?

Mitsuru: Mhm. È un lavoro che mi è stato chiesto di fare, per questo ho cercato di pensare ad un piano per un appuntamento con tutto me stesso, al punto che la mia testa sembrava sul punto di esplodere, ma…
Hakaze-senpai mi ha detto "chiedi aiuto ai tuoi compagni di unit e vedrai che i tuoi punti di forza inizieranno ad emergere sempre di più~".
Voglio che me li elenchiate!

Tomoya: Ho afferrato la situazione. Beh, ti diremo tutti i punti di forza di cui solo noi siamo a conoscenza, così potrai farne buon uso.

Hajime: Fufu. Godiamoci una piacevole e rilassante conversazione mentre ci gustiamo del tè ♪

Nazuna: Sì, facciamolo. Ci conosciamo da tanto tempo, abbiamo molti spunti di riflessione quando si tratta di te, Mitsuru-chin~
Come, ad esempio, quando lo scorso anno abbiamo fatto quel live al parco di divertimenti, ti sei divertito un mondo quel giorno. Se ti trovi in una parco simile, sarai in grado di trascorrere l'intero appuntamento senza annoiarti, no?

Hajime: Ah, giusta osservazione. La tua energia illimitata e la tua allegria sono i tuoi punti di forza, quindi anche il tornare insieme a casa da scuola e altre cose simili potrebbero essere divertenti ♪

Tomoya: Già, un appuntamento dopo scuola non sarebbe male.
È piuttosto difficile chiedere ad una ragazza di uscire nel tuo giorno libero, ma se lo fai mentre stai tornando a casa insieme a tutti i tuoi compagni, potresti divertirti senza preoccuparti troppo.
Inoltre, sembra che gli appuntamenti stile "dopo scuola" stiano diventando popolari anche tra le persone che si sono già diplomate.
Mentre pensi al tuo piano per un appuntamento, che ne dici se tutti noi, niichan incluso, provassimo ad andare al parco di divertimenti indossando le nostre divise della Yumenosaki? ♪

Nazuna: I-incluso me...? Indossare la mia uniforme scolastica quando già mi sono diplomato sarebbe strano…
Voglio dire, ho indossato molte uniformi per lavoro, ma sarebbe imbarazzante indossarne una nella vita quotidiana.

Tomoya: Dai, non dire così. Fallo per dare una mano a Mitsuru, ok? È passato molto tempo dall'ultima volta che hai provato cosa vuol dire essere uno studente delle superiori, perché non cercare di nuovo quella sensazione... ♪

Nazuna: Hmm, a me sembra quasi che tu mi stia costringendo a farlo, ma comunque–
Mitsuru-chin, se ti sarà davvero di aiuto per quel tuo lavoro, vuoi provare ad andare insieme al parco di divertimenti?

Mitsuru: Ooh, una dimostrazione sarebbe di grande aiuto!
Non sono bravo a riflettere su tutte queste cose... inoltre, avevo pensato ad un appuntamento al parco di divertimenti, ma non sapevo davvero che cosa fare, perciò…
Eheheh. Mettere insieme le nostre teste in questo modo aiuta davvero molto!

Sora: Haha~ Mitsu-chan e tutti gli altri hanno dei colori così belli~ ♪ Anche Sora vuole partecipare alla conversazione!

Tsumugi: Sora-kun, che ne dici di provare ad unirti a loro al termine del nostro pranzo di lavoro?
Siamo tutti quanti idol, non c'è niente di male nel salutare, non credi?
Negli ultimi tempi, qui alla ES, abbiamo interagito sempre di più con gli altri idol, specialmente grazie ai circoli.

Natsume: È veRO. Ho parlato di più con Hajime-kun e Tomoya-KUN, ed il nostro rapporto sembra essersi intensificato piuttosto rapidamenTE.

Sora: Hihi~ Tutti emanano colori così vivaci durante le attività dei circoli~ ☆ Anche Sora si diverte tantissimo!
A proposito, che cos'è il "piano per un appuntamento" di cui parlano tutti~? È qualcosa che deve restare segreto?

Natsume: AH, a tal proposiTO, ancora non devi averne sentito parlaRE, SoRA. Il lavoro che ho ricevuto riguardava l'ideare un piano per un appuntamenTO...

Tsumugi: Fufu. Natsume-kun, il tuo piano è davvero incantevole ♪

Natsume: Aspetta un attiMO. Perché sei a conoscenza del contenuto del mio piaNO?

Tsumugi: Beh, sono più o meno il vicepresidente della NewDi, perciò ho visto i rapporti sul progetto interdipartimentale.
"Mezzanotte: lancerò su di te la mia magia di fronte ad un romantico paesaggio notturno" ...un piano decisamente adorabile ♪

Natsume: P̵̺̌r̶̲̋o̴̮̊v̵̗͘a̵̞̔ ̸͕̈â̶̜ ̵̈́͜r̸̝̈i̵͕͝p̴̯̉ḙ̴͛t̴̬͛ẹ̵̐r̷̝̊l̷̼̀o̸͍̐.̶̥̉

Tsumugi: Ow, che dolore! Ti pregherei di non colpirmi in maniera così diretta. Fa davvero male, sai!?

Natsume: UGH, non posso mai abbassare la guarDIA... se hai intenzione di tenere d'occhio ogni mia singola mosSA, non mi fiderò mai più di TE.

Tsumugi: Eeh? Per favore, non dire cose così sconsiderate~ Siamo compagni della stessa unit, no?

Natsume: Non cambiare argomenTO. L'essere nella stessa unit non ha niente a che vedere con il fatto che usi la tua autorità di vicepresidente per ficcare il naso a tuo piacimento nel mio lavoRO.
Mi dispiaCE, SoRA. Questo capellone continua a dire cose straNE.

Sora: Nessun problema! Se per il momento Shisho vuole tenere segreto il suo lavoro, Sora aspetterà la presentazione ufficiale ☆
Dopotutto, bisogna fare tesoro della magia di Shisho!
Negli ultimi tempi gli Switch non sono stati in grado di lavorare insieme, quindi Sora si sente solo, ma... attenderà con pazienza che Shisho completi la sua sfida!

Natsume: ScusaMI, SoRA.
Siamo nella fase di pianificazione da parecchio temPO, non ho molto tempo libeRO, peRÒ–
Consentimi di rendere un successo il progetto interdipartimentaLE, dopodiché ti garantisco che diffonderò la parola degli Switch a molte più persoNE.

Sora: Intesi! Sora aspetterà il giorno in cui tutti e tre potremo accettare tanti nuovi lavori!

Natsume: BeNE, beNE. Che bravo ragazzo che SEI, SoRA... ☆
Comunque siA, per un momento mi sono preoccupato per Hakaze-senPAI, ma a questo punto dubito che ci sia effettivamente qualcosa per cui agitarSI.
Ha dato qualche consiglio a Mitsuru-kun tramite HoldHANDS, ed ora tutto sembra procedere nella giusta direzioNE.
Anche se ad un certo punto mi sono preoccupato per quello che sarebbe succesSO– Hakaze-senpai ha dimostrato di essere degno della sua posizioNE ♪



* Termine utilizzato per riferirsi ad una certa tipologia di persone che seguono gli idol. È una via di mezzo tra il fan ed il paparazzo.


<<    >>


hydrangeatraduzioni: (Default)
2021-02-16 05:10 pm

Date Plan - Assemblea 2


Date-Plan-Chapter-10 


Luogo: Sala accoglienza della ES (sera)

Qualche ora dopo

Mitsuru: Sono al limite... (crolla)

Kaoru: Ehi, aspetta un attimo. Mitsuru-kun, non puoi dormire qui, sai~?
Hmm... sembra che non possiamo risolvere subito problemi simili. Questa storia del piano per un appuntamento è un po' troppo matura per te, non è vero?

Mitsuru: Uuh, mi chiedo se sia perché non ho visto abbastanza di ciò che la vita ha da offrire~ Non ho mai avuto qualcosa di simile ad un appuntamento, non so come gestire il tutto~...?
Quindi... giocare a rinchiapparello nel parco non va bene, eh, Hakaze-senpai?

Kaoru: Ahahah. Già, è un po', come dire...?
Beh, stiamo iniziando a raggiungere i nostri limiti, che ne dite di concluderla qui per oggi?
Manca ancora un po' alla scadenza, prendiamoci il tempo necessario ad assicurarci che questo piano sia grandioso ♪

Chiaki: È vero, siamo ancora al secondo giorno. Non c'è bisogno di correre, Tenma-kun! Inoltre, se organizzi un piano in fretta e furia finirai per pentirtene in seguito, no?

Mitsuru: Uuh... mi dispiace causare tutti questi problemi...

Natsume: Tutti hanno i loro punti di forza e le loro debolezZE, non devi preoccuparTI.

Mitsuru: Nacchan-senpai~!

Niki: Nahahah. Sembra che tu ne abbia passate tante, eh? Però anche il mio è un progetto ancora incompiuto, sarebbe rischioso da parte mia diventare troppo arrogante.
Adesso che ci penso, mi è sembrato di vederti abbastanza fiducioso per tutto questo tempo, eh, Sakasaki-kun? Hai per caso molta esperienza in fatto di appuntamenti?
Sei di certo il ragazzo più elegante che conosco; è tutto ciò che il partner potrebbe desiderare, non credi? ♪

Natsume: È in fondo risaputo che un mago tiene sempre in considerazione i più grandi desideri di una principesSA.

Mitsuru: Nacchan-senpai, sei davvero bravo... così bravo che mi fai deprimere...

Niki: Tenma-kun, testa alta~ Preparerò qualcosa da mangiare, quindi rimpinzati e cura tutta la tua stanchezza! Credo che un piatto a base di pesce andrà più che bene~ ♪

Chiaki: Vedi, Tenma-kun, Shiina ti sta offrendo del cibo! Non c'è bisogno di essere così pessimisti!
Potrebbe volerci del tempo, ma passo dopo passo sono sicuro che alla fine riuscirai a pensare ad un ottimo piano, ok?
Perfetto. Ragazzi, andiamo tutti in mensa per mangiare ciò che preparerà Shiina!

Mitsuru: Sì! Shiina-senpai è davvero uno chef modello! Il suo cibo mi rende felice~ ♪
Andiamo subito in mensa! Dash daaaash da-da-daaaash... ☆

Niki: Ahh? Hai fin troppa energia, Tenma-kuuuun!?

Kaoru: Ahahah. Sono tutti di buon umore, eh? Sono corsi via in un batter d'occhio.
Mmh. Sembra che la “Squadra Date Plan” abbia di fronte a sé una strada irta di ostacoli.
Hanno tutti una personalità brillante e niente viene mai preso troppo sul serio con loro, da questo punto di vista sto imparando molto, ma…
...Anzu-chan. Pensi... pensi che io stia facendo un buon lavoro come leader?
So di aver accettato questo ingaggio con entusiasmo, ma inizio davvero a pensare che io non sia di grande aiuto per gli altri.
È stato Moricchi a notare la mia preoccupazione di ieri e a portarmi in giro per farmi distogliere la mente da certi pensieri.
Ha una personalità splendente, sono dell'idea che potrebbe dare consigli migliori di quelli che potrei dare io, in più…
A dire il vero, ci ho pensato un po'... non sarebbe meglio se, per questa volta, Moricchi prendesse il mio posto come leader?
Non penso di star facendo bene il mio lavoro, perciò…
Probabilmente finirò per causare molti problemi a te e a tutti gli altri, Anzu-chan. Sarebbe imperdonabile se succedesse.
Quindi... se non sono adatto, sentiti libera di cacciarmi da questa posizione senza pensarci due volte.
Eh, sei arrabbiata...?
Scusa, non era mia intenzione. È stato troppo irresponsabile da parte mia, eh...?
Non è così...? È la prima volta che affrontiamo un progetto simile, quindi è naturale che tu sia preoccupata, a prescindere dalla persona a capo del progetto?
E poiché ho molta esperienza come idol, dici che va bene affrontarlo con la stessa confidenza di sempre...?
Ahahah. Sono felice di sentirtelo dire, ma davvero, Anzu-chan, non sono un tipo in gamba come pens–
Mmph!? P-perché mi hai messo in bocca un pasticcino!? Non dovrebbero essere per gli ospiti!?
Oh, capisco... pensi che non sia da me essere così preoccupato, eh…
...mi dispiace davvero, Anzu-chan!
Avere a che fare con il primo progetto congiunto della ES deve essere spaventoso persino per te, Anzu-chan. Ma nonostante ciò, hai riposto la tua fiducia in me e mi hai scelto come leader.
(Eppure, ho continuato a provarci solo per farmi bello agli occhi degli altri– avevo così paura di fallire che, lungo la via, ho perso la fiducia in me stesso.
Seriamente, con molta probabilità volevo solo usarti come scusa per scappare dalle mie responsabilità.
Stavo per scaricare questa posizione su Moricchi anche se è già impegnato con il suo lavoro, quindi la situazione non sarebbe migliorata di certo. Cerco sempre di scappare quando le persone hanno più bisogno di me, non è vero...?)
Anzu-chan. Posso chiederti un altro favore?
Stavolta finirò davvero quello che ho iniziato.
Quindi– mi chiedevo, potresti darmi un'altra possibilità?
Hm, non c'è bisogno che io mi sminuisca così tanto? No, penso che sia un ottimo modo per dimostrarti che mi sbagliavo. Sto dichiarando la mia determinazione, quella di qualcuno che ha avuto ripensamenti e che ha cercato di scappare.
D'ora in poi affronterò le mie responsabilità a testa alta. Svolgerò il mio lavoro con tutto me stesso e penserò solo in seguito ad un possibile fallimento.
...giusto, Anzu-chan?



<<    >>


hydrangeatraduzioni: (Default)
2021-02-08 06:59 pm

Date Plan - Assemblea 1


Date-Plan-Chapter-9 

Luogo:
Sala accoglienza della ES
Il giorno seguente, la "Squadra Date Plan" partecipa ad una riunione

Niki: Morisawa-kun, ho provato ad incorporare nel mio piano quel luogo francese in cui siamo stati ieri– che cosa ne pensi~?
Sono dell'idea che il modo migliore per arrivare al cuore di una persona sia passare per il suo stomaco, perciò...!
In più, dal momento che sto cercando di passare per lo stomaco di una ragazza, ho diminuito le dosi dei pasti preferendo la qualità piuttosto che la quantità!

Chiaki: Ohh. Sembra che tra pranzo, caffetteria e cena, tu abbia comunque in mente di consumare tre pasti, ma ho l'impressione che sia migliore del precedente piano che avevi ideato!
Dopotutto, è piuttosto difficile fare un tour gastronomico durante un appuntamento.
Se mi è concesso darti un consiglio, il tuo piano di andare nella caffetteria che è famosa per quei parfait extra-large sarebbe sufficiente a– aspetta, lascia perdere, immagino che finirebbe solo con il farla stare male di stomaco, non pensi?
Conserva il parfait per un'altra volta; per l'articolo di questa rivista, consiglierei di andare in un normale bar!

Niki: Hmm. Quindi i parfait sono bocciati? Ora che ci penso, rimangono piuttosto pesanti da digerire…
Beh, allora proverò a cambiare questa caffetteria con un luogo in cui servono comunque un delizioso caffè ♪

Chiaki: Bene! È questo lo spirito, Shiina!

Natsume: (FuFU. Sembra che tutto stia procedendo alla perfezioNE. Come previSTO, dopo quello che è successo ieRI, tutti hanno aperto il loro cuore agli alTRI– O meGLIO…
Siamo riusciti a mostrare un po' di collaborazione come colleGHI.)
...cieLO. Quindi hai deciso anche tu di unirti a NOI. CiaO, gattiNA~ ♪
HM. Il tuo incontro esterno si è concluso prima del previsto e quindi sei venuta a controllare come ce la stavamo cavanDO? GraZIE, ma assicurati di non strafaRE.
Questa è la prima volta che la ES si trova ad avere un progetto interdipartimentaLE, dopotutTO. Tra il dover scambiare informazioni al di fuori del tuo uffiCIO, fornire il budGET, cercare uno sponsor aziendale e simiLI, ho sentito che ci sono cose di ogni genere di cui devi occuparTI.
HM? Sei sollevata dal fatto che qui si respiri un'atmosfera piacevoLE...?
Credo che sia grazie ad Hakaze-senPAI, visto che ha iniziato a riflettere seriamente sul progetTO.
HmmM, sembra che adesso stia dando dei consigli a Mitsuru-kun riguardo il suo piano per un appuntamenTO. È davvero la persona giusta su cui fare affidamento quando si parla di questo genere di coSE.

Kaoru: Ehi. Non stai facendo circolare strane voci su di me, vero, Sakasaki-kun?

Natsume: NO, affatTO~ ♪

Kaoru: Aspetta un attimo. C'è qualche significato nascosto dietro le tue parole, vero? O forse sto esagerando?
Oh, Anzu-chan. Sei interessato al programma mio e di Mitsuru-kun? Ad essere onesti, siamo proprio adesso incappati in un problema.

Mitsuru: Hmm... Produttrice, è troppo difficile per me!
Ho riempito la rivista con quello che potrebbe rendere felici le persone che la leggono... ad esempio guardare i vestiti, andare al bar e altre cose simili, ma…
Ughh~ tutta questa roba sembra soffocante e non da me.
Quando ne ho parlato con Shiina-senpai, anche lui mi ha detto “l'ha scritto qualcun altro?”.

Kaoru: Ma se inserisci tutti i tuoi punti di forza nel programma, tenderà troppo in direzione degli sport. È difficile mantenere un equilibrio.
È molto più simile ad un appuntamento rispetto a quello che avevi preparato in precedenza, ma d'altro canto, è come se ci fosse meno della tua personalità al suo interno.
Ci siamo sbarazzati del fatto che il solo giocare al parco portava via mezza giornata, ma…
Sarebbe bello se riuscissimo a renderlo ancora un po' più adatto, non è vero?
Mitsuru-kun, hai una personalità così vivace che sbarazzarsi di tutto quanto solo per renderti compatibile con le lettrici di una rivista femminile sarebbe decisamente un peccato.

Mitsuru: Produttrice... per favore, dammi qualche consiglio, proprio come farebbe una sorella maggiore!
Che cosa potrei fare insieme a te, per renderti felice?
“Sono sicura che potrei divertirmi con qualsiasi cosa”? Uuuh, ne sono contento, ma non mi è di aiuto...

Kaoru: Proverò ad escogitare un altro buon programma da solo. In questo modo potrai concentrarti sulla messa a punto del progetto congiunto senza preoccuparti troppo, Anzu-chan ♪
Mi stai guardando come se volessi chiedere scusa per aver lasciato tutto nelle nostre mani, eh. Non devi preoccuparti– lavorerò sodo per far sì che il piano di tutti sia eccezionale.

Mitsuru: Hmmm...! Per favore, aiutami, Hakaze-senpai!

Natsume: FuFU. Nel caso in cui non avessi più ideE, possiamo sempre lavorare insieME.
Per quanto mi riguarDA, tutto sta procedendo beNE. InolTRE, Hakaze-senPAI, le tue idee non danno una sensazione più matuRA?

Kaoru: Ahahah. Così mi è stato detto ♪ Ad ogni modo, sei di grande aiuto, Sakasaki-kun~
Mitsuru-kun, se non sei soddisfatto del mio consiglio possiamo sempre provare ad inserire un altro punto di vista.
Dopotutto la "Squadra Date Plan" può vantare al suo interno degli idol con una grande varietà di personalità.
Dobbiamo lasciare che Anzu-chan si concentri sul suo lavoro di produttrice, quindi cerchiamo di radunare le forze e superare questo scoglio.

Mitsuru: Mhm! Affronterò questo problema con tutte le mie forze! Voglio mostrare a Nee-ch– voglio dire, alla Produttrice... quanto sono cresciuto da quando sono diventato un studente del secondo anno~!

Kaoru: Giusto... Mitsuru-kun, anche tu sei un ragazzo, huh. In quanto tuo senpai, sento di dovermi preparare anche a questo.
Vorrei poter risolvere i tuoi problemi all'istante e dimostrarti quanto sono cresciuto, ma... beh, ci penserò ancora un po'.



 

hydrangeatraduzioni: (Default)
2021-02-03 09:23 pm

Date Plan - Uscita 4


Date-Plan-Chapter-8 


Luogo: Time Street (sera)

Chiaki: Wow, questo posto è sempre pieno di vita a prescindere dall'orario.
Proprio quello che ti aspetteresti da Time Street, eh? È il distretto commerciale che rappresenta l'intera area, quindi ci sono karaoke, bowling, una sala giochi…
Da davvero l'impressione che ci sia qualsiasi cosa possa venirti in mente!

Kaoru: Grazie a ciò, ci sono così tante tentazioni che non riesci mai a decidere. Beh, vista la nostra età, almeno possiamo escludere i luoghi in cui servono alcol.
Forse dovremmo prima fare un giro della zona? Vorrei dare una rapida un'occhiata di sopralluogo dato che ci sono molto posti in cui vorrei andare.

Chiaki: Buona idea. Solo da questa parte ci sono molti negozi, penso che sarà un buon riferimento per quando faremo un brainstorming sul nostro piano per gli appuntamenti!
Hakaze, guarda lì! Sembra che quella sala giochi abbia allestito un'esposizione in vetrina! Come se non bastasse, è un picchiaduro in cui vesti i panni di eroi americani!
Ahah, non sapevo neanche che esistessero giochi simili!
A quanto pare questo negozio vende retrogames usciti ancor prima della nostra nascita!

Kaoru: Un picchiaduro con eroi americani, eh... ti piacciono questo genere di cose, Moricchi?

Chiaki: Sì. Mi piacciono gli eroi americani, anche se i miei preferiti rimangono i sentai giapponesi!

Kaoru: Hmm... quindi gli eroi sono diversi in America e in Giappone?

Chiaki: Completamente diversi. Gli eroi americani sono tutta un'altra storia!
Tuttavia, ci sono eroi americani che sono stati influenzati dai sentai giapponesi, quindi, se proprio vogliamo precisare, non è il paese che è differente, ma lo stile.
Un esempio sono i Power Rangers.
Quando si parla di picchiaduro competitivi, gli eroi giapponesi non vengono neanche presi in considerazione. Nonostante questo, sono comunque presenti in diversi tipi di giochi per console.

Kaoru: Non so niente di questo genere di cose, ma è chiaro che tu le conosci come il palmo della tua mano, Moricchi.
Se tu avessi al tuo fianco qualcuno che condivide il tuo stesso hobby saresti decisamente su di giri, eh~?
Se ci pensi, è un hobby piuttosto bello da avere, soprattutto contando che negli ultimi tempi ci sono sempre più ragazze appassionate di eroi sentai, no?
Nel mio caso probabilmente sarebbe il surf. Mi divertirei un mondo in compagnia di persone che amano la spiaggia, ma questo è un piano per una rivista di moda, sarebbe difficile inserirlo~

Chiaki: Non credo che dovresti preoccuparti così tanto. Non seguiamo degli interessi al fine di diventare popolari, sai?
Piuttosto, probabilmente stiamo bloccando il traffico visto quanto siamo stati a parlare. Mentre siamo qui, che ne diresti di provare quel gioco di combattimento 1v1, Hakaze?

Kaoru: Un gioco di combattimento 1v1, eh... di solito opto per i giochi cooperativi, ma anche questa sarà una bella esperienza. Va bene, proviamoci.
Hmm. Ok, credo che sceglierò questo tipo. Ha degli artigli che sembrano piuttosto potenti.

Chiaki: Wolverine è una buona scelta. Beh, allora io sceglierò Capitan America!

Kaoru: Sembra divertente, anche se non ne capisco molto. Moricchi, sai molto su questo genere di giochi?

Chiaki: No. Non ne so molto neanche riguardo ai picchiaduro, a dire la verità.
Ma quando conosci gli eroi e le relazioni che hanno con i loro compagni, il solo vederli muovere su schermo ti rende felice.

Kaoru: Capisco... sembra comunque che tu ne sappia più di me, quindi vacci piano, ok?

Chiaki: Fufu. Lo farò. Dopotutto, l'importante non è il risultato, ma l'esperienza!
Ebbene, che sia un combattimento leale...!
Guhh... ho perso... sono stato sconfitto su tutti i fronti!

Kaoru: Sei troppo debole~ No, forse sono io che sono troppo forte... ☆
Non mi sono mai dedicato troppo ai picchiaduro competitivi, ma credo che le mie abilità siano dovute all'aver in generale giocato a molti giochi.

Chiaki: Ggh. Sembrerà sciocco dirselo da soli, ma sono uno che lavora sodo, quindi... la prossima volta che ci sfideremo, non perderò! Imparerò a fare una combo fatale; vedrai!

Kaoru: Fufu, va bene, aspetterò quel giorno~ ♪
Ah. Vuoi provare, vediamo, il karaoke?
Secondo me sarebbe divertente scambiarci i ruoli, tipo... io provo a cantare le canzoni dei Ryuseitai e tu provi a cantare le canzoni degli UNDEAD ♪
Ooh, se guardi quella vetrina laggiù, sembra che ci sia una sorta di sala karaoke a vetro, hai notato~? È stata messa di recente?
Non possiamo cantare in un luogo in cui potremmo dare nell'occhio, creerebbe problemi alle nostre agenzie, ma... forse potremmo essere in grado di cantare se ci travestissimo ♪

Chiaki: Ahahaha. Non sarebbe affatto male avere l'opportunità di essere coprotagonisti! I DreamFest si basavano più sul confrontarsi che sull'essere coprotagonisti, quindi, in realtà, non ci sono mai state molte possibilità per farlo.
Ryuseitai e UNDEAD – eroi e antieroi alleati per una lotta comune – proprio come si vede nei fumetti americani ♪

Kaoru: Ahahah. Di che stai parlando? Non devi mica dargli per forza qualche strano significato, sai?

Chiaki: Ad ogni modo, adesso va molto meglio, eh? Non sembri più preoccupato come prima.

Kaoru: Oh, sì, me ne sono accorto ora... mi sento decisamente rilassato.

Chiaki: Bene, bene, perfetto, meraviglioso! Trascinarti qui con la forza è valsa la pena~ ♪
I miei compagni dei Ryuseitai mi hanno insegnato a fare più spesso affidamento sui miei alleati. Per questo, quando ho visto in che condizioni eri, ho sentito di non poter lasciare il problema nelle mani di qualcun altro.

Kaoru: Grazie, Moricchi. Grazie a te mi sento un po' meglio ♪
A parte questo, ho un favore da chiederti, ma–

Natsume: ...sembra che tu ti sia finalmente calmaTO, Hakaze-senPAI.

Chiaki: Ooh, ma è Sakasaki!

Mitsuru: Non c'è solo Nacchan-senpai, ci sono anche io~!

Niki: Nahahah. Con permesso~ ♪

Chiaki: Ci sono anche Tenma-kun e Shiina...? Che cosa ci fate qui?

Natsume: Puoi farti tutte le domande che vuOI, ma se fate così tanto fracasso quando vi allontanate dal dormitorio SeiSOU, chiunque può arrivare alla conclusione che ci sia qualcosa sotTO.
Eravamo interessati e quindi abbiamo iniziato a seguirVI. O meGLIO, potremmo dire che vi abbiamo pedinaTI ♪

Kaoru: Capisco. Tipico da parte tua accorgerti di qualcosa di simile, eh, Sakasaki-kun? ...beh, avevo parecchie cose per la testa. È il motivo per cui ero preoccupato.

Natsume: ...ho capiTO.

Mitsuru: Nacchan-senpai~ voglio giocare ai videogiochi, cantare al karaoke e fare altro, come hanno fatto loro!
Quando visiti un luogo così vivace è più divertente giocare piuttosto che cercare di evitare di essere sorpreso a pedinare qualcuno, sai~?

Natsume: Stai calMO. Siamo venuti fino a Time StreET; tanto vale che ci divertiamo anche NOI.

Niki: Perfetto, allora io conosco un ottimo ristorante! Che ne direste di iniziare la serata con un buon pasto~?

Kaoru: Ooh, una raccomandazione da parte di un esperto... sono interessato ♪
È proprio l'ora di cena. Shiina-kun, se conosci un ristorante che fa venire l'acquolina in bocca pure a te, che ne dici di fare strada?

Niki: Intesi! Vi mostrerò il mio preferito in assoluto~ ♪
Forza, seguitemi!

Mitsuru: Ooh~!

Positive-Ato-Z-Chiaki-Morisawa-CG

Chiaki: Ehi, Hakaze, andiamo! Non possiamo perdere contro i nostri kohai!

Kaoru: Uwah! Perché mi trascini di nuovo contro la mia volontà!?
Sei davvero un tipo avventato, eh!? Potresti pensare un minimo anche al ritmo con cui io faccio le cose...!?
(Davvero, la leadership di Moricchi è come sempre incredibile. Proprio quello che ci si aspetterebbe dal ragazzo che è riuscito a radunare tutti i Ryuseitai.
Senza contare che la sua solarità attira anche i nostri kohai.
Come sospettavo, è molto più facile affidarsi a persone simili; se fossi un suo kohai, farei lo stesso.
Ci stavo pensando mentre ci stavamo divertendo, ma davvero, io...
...credo che dovrei lasciare tutta questa storia del leader nelle mani di Moricchi, per questa volta. Tutto andrebbe molto meglio, ne sono sicuro.
Dovrei dirlo ad Anzu-chan.
È il mio modo per dimostrarle che sono sincero, quindi...)



 

hydrangeatraduzioni: (Default)
2021-01-27 07:43 pm

Date Plan - Uscita 3


Date-Plan-Chapter-7


Luogo: Dormitorio Seisou (sera)

Kaoru:
(...parla di qualcosa)

Chiaki:
(...parla di qualcosa)

Mitsuru: Hmm~? Sono piuttosto lontani, non riesco a capire quello che stanno dicendo...?
Avviciniamoci un po'! Forza, dovete venire anche voi, sapete~?

Niki: (mastica) ...ah, puoi aspettare che finisca? Sto mangiando un cornetto al cioccolato, perciò sono un 
po' occupato~ ♪

Mitsuru: Ooh! Non mi ero neanche reso conto che avevi da mangiare, sembra così buono! Vuoi dividerlo 
con me~?
O meglio... non mi sembrava che tu stessi mangiando così tanto fino ad un secondo fa. Possiedi per caso qualcosa di simile ad una tasca quadridimensionale?*

Niki: Assolutamente no! Non ho mica poteri sovrannaturali, sai? Sono appena tornato dal dormitorio 
Seisou dopo aver preso qualcosa che avevo preparato in precedenza, nient'altro!
Non solo non riusciamo a sentire che cosa stanno dicendo da qui, ma stavo iniziando ad avere davvero fame, ok~?
In più, si presuppone che un appostamento venga svolto mangiando del pane o degli onigiri~ ♪ Ho visto fare cose del genere nei drama!
Detto ciò, Tenma-kun, se hai fame puoi averne un pezzo~ ♪

Mitsuru: Beh, allora ne approfitto~ ♪ (mastica) ...mmh, Shiina-senpai, è così gustoso... ☆

Niki: Nahahah, felice di sentirtelo dire! Ne sono avanzati molti, quindi mangia quanto vuoi~ ♪ Ah, 
Sakasaki-kun, ne vuoi qualcuno anche tu?

Natsume: UGH. Apprezzerei se voi due foste un po' più consapevoli del fatto che stiamo pedinando quei 
duE.

Niki: Ah. A tal proposito, stavamo discutendo su che cosa sarebbe meglio prendere come riferimento per 
tutta questa faccenda, no? Tutto questo come dovrebbe aiutarci ad elaborare un piano per un appuntamento?

Mitsuru: Me ne ero totalmente dimenticato. Non ho idea di quello che dovremmo prendere come 
riferimento, ma Nacchan-senpai, tu sai che cosa sta succedendo, vero?

Natsume: Proprio coSÌ. DifatTI, quei due sono nel bel mezzo di un appuntamenTO.

Mitsuru: Eh!? È la prima volta che sento qualcosa di simile!

Niki: Quindi è questo ciò che sta succedendo!? Non ne avevo idea...!

Natsume: HM, capiSCO... a quanto paRE, i nostri senPAI stanno dicendo che sono in procinto di andare 
a Time STREET ♪

Mitsuru: Come fai a capire quello che stanno dicendo? Nacchan-senpai, hai per caso qualcosa di simile 
ad un udito sopraffino?

Natsume: Ho provato a leggere il labiaLE. È qualcosa che ho imparato a fare grazie a Wataru-
niisan molto tempo FA.
InolTRE, Morisawa-senpai stava indossando un fiocco fino ad un attimo FA, NO?
Stiamo pur sempre parlando di Morisawa-senPAI, non pensate che “mi travestirò per cercare di capire i sentimenti di una donna” sia qualcosa che potrebbe tranquillamente passare per la sua teSTA?

Niki: Capisco. Sei davvero un esperto quando si parla di “osservazione”, eh, Sakasaki-kun~?

Mitsuru: Hmm, hmm... beh, questo vuol dire che anche io dovrei vestirmi da ragazza?

Natsume: NO. Non è questo il caSO.
Quei due potranno anche non averci detto niente al riguarDO, ma penso che fossero semplicemente preoccupati per tutta la faccenda della pianificazione dell'appuntamenTO.
Sono loro che tengono unita questa unit temporaneA, forse non si sentivano a loro agio a parlarceNE.

Niki: Nahahah. Sei intelligente; io non me ne sarei mai accorto~ C'è un motivo se sei rimasto un idol per 
tutti questi anni, eh? O meglio, forse dovrei dire...
Personalmente parlando, non riuscirei mai ad abbandonare la cucina e a perseguire una vita al di fuori di essa, sai?
Come prevedibile, il tempo trascorso nel settore fa un'enorme differenza, huh? Siamo praticamente dei coetanei, ma ciò che riusciamo a notare è completamente differente.

Mitsuru: Quindi, a conti fatti, sono sgattaiolati via e se ne sono andati senza di noi~ Avrei voluto che ci 
invitassero!

Natsume: Il giorno in cui ti troverai ad essere un senpai per qualcuNO, sarà anche il giorno in cui forse 
capiRAI. Quando avrai a che fare con un kohai dolce e carino che ti ammiRA, vorrai mostrare a quella persona solo i tuoi punti di forZA.
Se non potesse più fare affidamento su di TE, finendo per rimanere disilluSO, sarebbe intollerabiLE.

Scheming-Ato-Z-Natsume-Sakasaki-CG

Natsume: BEH, inseguiamoli se non vogliamo essere lasciati indieTRO. Questo sarà un ottimo metodo di 
stuDIO.
Siamo membri della stessa unit temporaneA, non desideriamo di certo vederli così riservati nei nostri confronTI, NO?
Vogliamo andaRE?

Niki: Sì!
Ah, è un po' che aspettiamo, quindi voglio andare a comprare dei dolci da portare con me! Barrette dolci, un gelato e altro di simile~ ♪

Mitsuru: Ahahah, bella idea, Shiina-senpai~ ♪

Natsume: ...ogni volta che sono con questi duE, ho come l'impressione di non poter mai sapere che cosa 
aspettarMI.


* Nel testo originale è censurato, ma si riferisce alla tasca di Doraemon, che funziona come un portale per un altro mondo.

 
<<    >>


hydrangeatraduzioni: (Default)
2021-01-20 03:43 pm

Date Plan - Uscita 2


Date-Plan-Chapter-6


Luogo: Dormitorio Seisou (sera)

Kaoru: Ah, cavolo... f-fermati, fermati.
Ugh, sono già esausto. Sei un vero concentrato di energia, Moricchi.

Chiaki: Ahahah. Con il fatto che gli altri mi vedono ora come un adulto responsabile, in qualche modo 
riesco a comportarmi in modo più giudizioso.
Considerando ciò, forse ho solo tonnellate di energia in eccesso da bruciare.

Kaoru: Questo non significa che io sia in grado di sopportare tu che ti metti a gridare "usciamo insieme!" 
con impazienza.
E comunque, che cosa c'è di divertente in un appuntamento tra ragazzi? Voglio dire, che schifo~...

Chiaki: Non fare così, Hakaze. Non ti ho mica invitato senza rifletterci.
Alla nostra riunione pomeridiana ti sei irritato perché non riuscivi a capire se riesci davvero a comprendere la mentalità delle ragazze, giusto?

Kaoru: Ah, sì. Ero fin troppo scosso di fronte ai nostri kohai. Mi sono sentito come se non fossi un 
senpai poi così affidabile.

Chiaki: Non lasciarti influenzare, tutti hanno momenti simili. Dopotutto, non possiamo essere perfetti in 
tutto ciò che facciamo solo perché siamo più grandi.
Dal mio punto di vista, mi sembravi seriamente preoccupato perché non riuscivi a capirlo.
Comunque. In quanto tuo compagno di classe, ho pensato di doverti incoraggiare.
Se la causa dei tuoi problemi è il non riuscire a capire che cosa provano le ragazze, allora cercherò di essere una di loro! È una presunta "trasformazione"!*

Kaoru: Uh, sì. Dici le cose più stravaganti in modo davvero naturale... del tipo che, a causa della nostra 
stressante società, stai pensando a cose ancora più strane di quelle a cui pensavi prima.
Beh, so che a volte non c'è modo di farti cambiare idea, ma... è effettivamente un'opportunità per cambiare un po' aria.

Chiaki: Allora è deciso. Questo è il biglietto! Iniziamo subit–

Kaoru: Whoa, aspetta un attimo. Non ho mai detto niente sull'uscire insieme, ok?

Chiaki: Oh? Ancora non sei d'accordo?
Avrei davvero dovuto indossare un abito per sembrare più femminile.
Ho dovuto indossare solo il fiocco perché non sono riuscito a trovare velocemente abiti da donna che si adattassero al mio fisico.

Kaoru: No, quello che voglio dire è che non voglio sprecare il mio tempo uscendo per un appuntamento 
tra noi ragazzi.
Facciamoci un giro come al solito, senza pensare al nostro attuale lavoro, come quella volta in cui tutti noi della 3-A siamo andati in sala giochi. Abbiamo creato dei bei ricordi quel giorno.
Opportunità del genere non si presentano spesso adesso che dobbiamo comportarci come dei normali adulti che lavorano. Voglio dire, se dobbiamo uscire insieme, cerchiamo almeno di divertirci.
Ad esempio, potremmo andare in sala giochi, al karaoke o a fare compere... non sarebbe male prendersi una pausa simile.

Chiaki: Hmm... ho capito. Se questo ti aiuterà a risolvere i tuoi problemi, Hakaze, allora ti aiuterò!
Sono il Capitano dell'eroica unit Ryuseitai, dopotutto. Voglio aiutare le persone in difficoltà.
Ecco, via il fiocco. Dove vuoi andare adesso?
Dovrebbe essere facile per qualcuno come te, qualcuno che ha esperienza, inventare un programma per il nostro appuntamento! Lascio a te la nostra destinazione, Hakaze... ☆

Kaoru: Ahahahah, ho detto che non è un appuntamento.
Credo che ci siano ancora dei negozi aperti a quest'ora, a Time Street. Ci sei mai stato, Moricchi?

Chiaki: Ah, beh... lì ci sono molti locali dove le persone vanno a festeggiare dopo il lavoro.
Non che io riesca a sopportare molto l'atmosfera di una festa dove si beve...
Ma andarci per passare il tempo insieme come al solito non è un problema. Andiamo in uno dei tuoi posti preferiti se vuoi divertirti un po'.

Kaoru: Questa sì che è una bella idea ♪
Anche se, a dire la verità, Moricchi, non trascorro molto tempo a Time Street.

Chiaki: Questo è decisamente inaspettato. Non posso parlare per i Ryuseitai visto che molti dei nostri fan 
sono bambini, ma ho l'impressione che sarebbe un luogo adatto agli UNDEAD.

Kaoru: Naturalmente lo frequentiamo spesso per lavoro, ma ci faremmo una cattiva reputazione se 
visitassimo tutti i giorni il quartiere dello shopping.
Un'agenzia veterana come la Rhythm Link potrà anche essere abituata a questa tipologia di scandali, ma... non vorrei causare problemi agli UNDEAD con il mio comportamento.
Non sarà allo stesso livello di intensità dei Ryuseitai, ma in quanto idol, dove mi è possibile, devo assicurarmi di difenderci.

Chiaki: Ohhh, sei davvero cresciuto, Hakaze! È tempo di lodarti. Ecco qua, bravo ragazzo... ☆

Kaoru: Cos– ehi!? Mi scompiglierai i capelli!

Chiaki: Oh, scusa, scusa. È che le tue parole mi sono sembrate davvero gentili.
Se temi gli scandali possiamo andare da qualche altra parte, non a Time Street.
Anche se è l'unico luogo con qualcosa di aperto a quest'ora, non devi sentirti obbligato ad avventurarti nel quartiere dello shopping per divertirti.

Kaoru: Oh, no. Non mi tirerò indietro dopo essere arrivato così lontano.
Soprattutto contando che non penso verremo accusati di qualche strano scandalo se siamo solo noi due.
Se fossi stato solo, sarei probabilmente andato in uno dei locali che sono solito frequentare per sfogarmi ♪

Chiaki: O-ok...? Questa reazione è stata l'esatto opposto di quella che mi ero immaginato, ma... un uomo 
non si rimangia mai la parola data. Se è quello che desideri ti terrò compagnia, Hakaze.

Kaoru: Bene, bene. Questo sì che è ciò che chiamo "essere un eroe"! Saresti davvero di grande aiuto ♪
Quindi, hm. Dove vogliamo andare? È ora di guardare qualche recensione sul cellulare... ☆

Chiaki: Seriamente, sei troppo scaltro.
Ma ne varrà la pena se riuscirai a dimenticare i tuoi problemi, anche solo per un minuto.
Fa parte dell'essere idol riuscire a donare un momento di felicità alle persone intorno a te.
Molto bene, Hakaze! Dobbiamo battere il ferro finché è caldo! Andiamo a Time Street!

Kaoru: N-non c'è bisogno che mi trascini!
Ah, cavolo. Sei davvero pieno di energia, Moricchi...


* Chiaki dice quello che di solito viene gridato nelle serie tokusatsu durante le scene di trasformazione.


<<    >>


hydrangeatraduzioni: (Default)
2021-01-13 12:52 pm

Date Plan - Uscita 1


Date-Plan-Chapter-5-Part-1


Luogo: Dormitorio Seisou (Camera di Kaoru, Yuta e Nagisa)

Kaoru: Sono tornato~ ...

Yuta: Ah, Hakaze-senpai. Bel lavoro oggi ♪

Nagisa: ...(legge un libro)

Kaoru: Grazie, Yuta-kun. Grazie anche a te che non mi hai ancora notato perché stai leggendo, Ran-kun.
Cavolo, sono così stanco. Andrò dritto a letto. Lascio a te il compito di chiudere la porta e spegnere le luci, ok?

Yuta: Ah, certo, ma non è da te una cosa simile. Dici sempre di non voler andare a dormire senza prima aver fatto una doccia.

Kaoru: Non ho sudato molto visto che oggi non abbiamo avuto gli allenamenti. Immagino che questa sia più una stanchezza mentale che fisica...?
Le ragazze sono complicate, non pensi, Yuta-kun?

Yuta: Come, scusa...?
Da dove ti è saltata fuori questa? Non che mi dispiaccia ascoltarti dato che sembri angosciato. Hai per caso problemi con una ragazza?

Kaoru: No, è solo che... come dire, fino ad ora–
Ho sempre pensato a divertirmi e basta con le ragazze. È per questo che Rei-kun ha dovuto dirmi di smetterla.
Alla fine credo che volessi stare in loro compagnia solo per la sensazione di sicurezza che mi danno e per il mio bisogno di attenzioni. In questo momento mi sto un po' odiando per non aver davvero mai preso in considerazione i loro sentimenti.

Yuta: Mmh. Anche dopo averti ascoltato, continuo a non capire ciò di cui stai parlando. La tua risposta è davvero ambigua.
Possibile che tu ti sia innamorato davvero~? Ahahah. Questa sì che è una novità, Hakaze-senpai ♪

Kaoru: Huh!? No, no, non è questo–
Stiamo valutando delle idee per degli appuntamenti, per un progetto di una rivista. Ecco perché sto pensando così tanto a questa storia del "cosa renderebbe piacevole un appuntamento"!
E sempre per questo ho pensato che chiederti consiglio sarebbe potuta essere una buona idea.
Visto che hai un fratello maggiore, le tue opinioni potrebbero risultare utili.

Yuta: Ah, quindi è questo che vuoi...
Ma non so davvero come risponderti. Hinata-kun– io ed aniki siamo molto intimi visto che siamo stati insieme fin da quando eravamo dei bambini.

Kaoru: Ah, sì. È vero. Grazie comunque per il pensiero...
Hmm. Cosa pensa una ragazza... è davvero complicato.

Chiaki: Ho delle novità che potrebbero tirarti su di morale, Hakaze! Se vuoi sapere che cosa pensa una ragazza, eccomi qua!

Kaoru: Uh. Moricchi...?
Cos– mai sentito parlare di "bussare prima di entrare"!? Che cos'è quel fiocco che hai sulla testa...?

Chiaki: Fuahahah! Non lasciarti sorprendere, questa è la mia– una mia personale risposta...*
Hakaze, io– o meglio, il tesorino qui presente ti sta chiedendo un appuntamento!

Kaoru: Eh!? Assolutamente no, tutto questo non ha senso! E non spingere!
Sbaglio o questo è un rapimento a tutti gli effetti?

Chiaki: Forza, forza! Non far attendere una ragazza! Andiamo a divertirci, Hakaze!

Kaoru: Iiih! S-salvatemi!

Yuta: U-uhm... che cosa... è appena successo, Ran-senpai?

Nagisa: ...anche se me lo chiedi, non sono sicuro di saperti rispondere.
...è questo che chiamate "normale amministrazione" voi della Yumenosaki?

Yuta: Beh, vorrei poterti correggere e dirti che è tutto un grande fraintendimento, ma...
Uh, sì. Direi che hai ragione. Non lasciare che ti turbi.

Nagisa: ...ho capito.


Nello stesso momento, nella sala comune del dormitorio Seisou

Date-Plan-Chapter-5-Part-2

Mitsuru: Mmmhh...
Mmmhhmmm...
Uuuh. Tutto questo è così complicato...
Ho pensato a quale tipo di ragazza avrei potuto mostrare questo mio programma per un appuntamento, ma a prescindere da tutto non è che sappia davvero qualcosa su di loro. Le uniche ragazze che conosco sono la Produttrice e quelle nella mia famiglia.
Come fai a riflettere su qualcosa da offrire ad una persona se neanche l'hai mai incontrata, Nacchan-senpai?

Niki: Voglio saperlo anche io, Sakasaki-kun! Come fa un ragazzo come me, a cui interessa soltanto la cucina, a sapere che cosa può far felice una ragazza?
Ah. Forse la risposta è una caffetteria? Nel caso in cui sia affamata.

Natsume: Non importa quante volte io lo ripeTA, continui a non ascoltarMI. Smettila di pensare al cibo come concetTO.

Niki: Uuuh, io non posso vivere senza cibo! Voglio dire, l'intera umanità non può sopravvivere senza mangiare! Non ho forse ragione, Tenma-kun!?

Mitsuru: Certamente! Preferirei mangiare un panino piuttosto che prendere parte ad un appuntamento ♪ 

Natsume: ...(sospira) Sembra che ci sia una grande divergenza di opinioni tra di NOI.
Dovrò farvi entrare in testa un po' di buon senso per poter scacciare le vostre preoccupazioNI.
Guarderemo un drama romantico tutti insieme e studierete il modo in cui la maggior parte delle persone immagina una relazioNE.

Mitsuru: Studiare? Ma non sono bravo nello studio!

Natsume: FuFU. Allora guardalo senza pensare al fatto che stai studianDO ♪
Chiamalo pure "sessione di allenamento del ritiRO", se preferiSCI. Ti piace questo genere di coSE, veRO, Mitsuru-KUN?

Mitsuru: Hm? Potrebbe essere divertente se è un ritiro...!
Lascio fare a te, Nacchan-senpai! È come se tu avessi una sorta di incantesimo per motivarmi~ ☆ 

Natsume: FuFU. Questo è il mio campo di esperienZA... ☆
BeNE. Iniziamo con il preparare il videO, quinDI– HM?

Kaoru: C-comunque, ti sto solo chiedendo di spiegarmi che cosa sta succedendo! Perché mi stai invitando ad uscire per un appuntamento, Moricchiiiii!?

Chiaki: Preparati, Hakaze! Non puoi sfuggire al destino che ti lega a me... voglio dire, che ti lega a questo tesorino! Wahahahah... ☆

Mitsuru: Ah, sono i senpai! Se state andando a giocare fuori, portatemi con v-... se ne sono andati.

Niki: A che cosa abbiamo appena assistito?

Natsume: Ho la sensazione di sapere già che cosa ci sia sotto e che potrò usarli per aiutarvi a capire che cosa sia un appuntamenTO.
Sarà molto più utile del guardare un draMA. PediniamoLI... ♪

Mitsuru: Va bene, Nacchan-senpai!

Niki: Uh, huh? Voi due avete cambiato idea fin troppo in fretta!

Mitsuru: Forza, Shiina-senpai, vieni anche tu! Dash dash, inseguiamoli insieme~ ☆

Niki: O-ok! A-ad ogni modo, tutto quello che devo fare è starvi dietro, no?
(sospira) Quest'aria spensierata... mi sembra di essere tornato in balia dei capricci di Rinne-kun...
Chiedo solo di vivere la mia vita potendo pensare soltanto alla cucina, nient'altro!


* Chiaki, che di solita utilizza il pronome "ore" (俺), più mascolino, decide in questo contesto di cambiare ed utilizzare il pronome più neutro "watashi" (私)


<<    >>


hydrangeatraduzioni: (Default)
2020-12-30 11:48 am

Date Plan - Incontro 3


photo6010509635435476232


Luogo: Cucina del dormitorio Seisou
Circa un'ora dopo

Kaoru: Ok. Adesso che siamo sazi, possiamo discutere delle possibili proposte per un appuntamento.
Come ci ha detto Anzu-chan, le nostre idee verranno pubblicate su una rivista per ragazze, quindi...
Revisioniamo quello che ci è venuto in mente fino ad ora, che ne dite?
In questo modo, potremo fare affidamento sul giudizio di tutti e fare un brainstorming per decidere quale sia il miglior modo per procedere. Immagino che possa iniziare Moricchi.

Chiaki: Perfetto! E ho già tutto in mente!
Prima di cominciare, farò un'analisi della mia situazione attuale. Ultimamente sembra che il mio lato “eroico” abbia attirato molte giovani fan.
Ne sono felice, anche se a causa di ciò sono stato piuttosto impegnato!
Ora, avendo specificato questo, un programma affidabile a cui potrebbe pensare anche un eroe è...
...qualcosa di “mentalità aperta”. Penso che sia questo che le persone si aspettano da me.

Niki: Mentalità aperta, eh. Questo sì che è un concetto che non capisco...
“È il momento di un grande abbraccio! Stringi fortissimo!” ...qualcosa di simile?

Natsume: Credo si stia riferendo a qualcosa di più psicologico che fisiCO, come il far sentire qualcuno a proprio aGIO.
EbbeNE? Come intendi produrre il senso di “mentalità aperTA”, Morisawa-senPAI?

Chiaki: Ahahah. Non ho ancora pensato così in grande, ma... mostrando il mio lato forte e carismatico.
Ecco perché penso di dover includere qualche elemento sportivo.
Come lo sci o il bowling... e forse alcune di quelle attrazioni interattive che si trovano in un parco di divertimenti?
Se è il tuo giorno fortunato potresti pure venire coinvolto in una spettacolo di supereroi dandoti appuntamento in un parco ☆

Mitsuru: Ohh, stai fornendo esempi validi! Voglio fare anche io un po' di sport ♪
Ma non ci sono le case dell'orrore nei parchi di divertimenti? Pensavo che non ti piacessero, Chia-chan-senpai?
Alla festa di Halloween della Yumenosaki sono piuttosto sicuro che tu–

Chiaki: N-non è vero! Mi sono sentito solo poco bene quel giorno, nient'altro...!

Kaoru: Visto quanto siete in forma, voi due siete decisamente tagliati per un appuntamento in cui vengono svolti esercizi fisici.
Immagino che sia giusto pensare ad un modo per unire il nostro punto di forza al nostro essere idol.
Voi due che cosa ne pensate?

Natsume: È proprio quello che mi aspettavo da qualcuno che ha sempre e solo capitanato i RyuseiTAI.
Non è facile trovare una risposta quando ogni giorno si è impegnati a pensare soltanto a nuovi metodi per presentarsi al pubblico come un eROE.
Se fossi io a scegliere, opterei per un luogo più rilassanTE, come una galleria d'arte o una caffetteriA. Non mi piacciono molti i posti rumoroSI.

Niki: L'ideale sarebbe un appuntamento per gli amanti del cibo! Va bene prepararsi il pranzo da soli, ma sarebbe bello anche fare il giro di qualche locale famoso ☆

Chiaki: Ooh, una ragazza a cui piace il buon cibo lo troverebbe super soddisfacente!

Kaoru: Ahahah. In teoria non sarebbe male come idea, ma una ragazza potrebbe anche trovare seccante il passare da un ristorante all'altro.
E lo ripeto nel caso tu te lo fossi dimenticato, ma stiamo parlando di una rivista di moda, non di cibo.

Niki: Hmm... adesso che mi ci fai pensare, potrebbe risultare faticoso. Non ho neanche il coraggio di costringere le persone a mangiare.
Hmmmm... è difficile entrare nella testa di una ragazza! Di solito non penso altro che a cucinare!

Mitsuru: Anche per me sono discorsi senza senso. Non ho neanche mai letto dei libri per ragazze, come faccio a sapere quale sia la cosa “giusta” da fare?

Chiaki: Non preoccuparti. So così poco sulle ragazze che non ho nulla da insegnarti!

Kaoru: Vedi di ricomporti ed essere più sicuro di te, Moricchi. Siamo i senpai qui, ricordi?

Mitsuru: Allora insegnaci tutto! Come hai imparato a leggere il cuore di una ragazza, Hakaze-senpai?

Niki: Voglio sapere anche io come si fa!

Kaoru: Il cuore di una ragazza, huh... in questo caso–
(Uh... com'è che sono così sicuro di me quando si parla di capire come ragionano le ragazze?
Ho cercato di avvicinarmi ad Anzu-chan e mi sono divertito con molte ragazze lo scorso anno, ma con ben poche di loro è successo davvero qualcosa.
Possibile che... io non le capisca affatto...?)

Niki: Che cosa succede? Ti sei zittito all'improvviso.

Kaoru: Ah, uh, non è niente. Scusate, scusate. Trovare le parole giuste è più difficile di quel che pensassi...
Nonostante io vada piuttosto d'accordo con le ragazze, non mi sono mai davvero messo ad analizzarle...

Niki: Eh? Questo non ci aiuta affatto! Non voglio essere l'unico in svantaggio, perciò potresti darci dei buoni e concreti consigli?

Mitsuru: Ahahah. Neanche io sono bravo a spiegare a parole quello che penso! Quindi immagino che sarebbe meglio parlarne con una ragazza... tipo con la Produttrice.

Kaoru: Hmm. Non dovremmo infastidire troppo Anzu-chan. Sembra che il progetto congiunto della ES la faccia correre di continuo tra la casa editrice e la stazione televisiva.
Per il momento, riflettiamo e cerchiamo di trovare da soli delle risposte.
Nessun altro... ha qualche idea? Oppure vi sto chiedendo troppo?

Natsume: Lascia che sia io a fare una propoSTA.
Perché non consideriamo le cose dalla prospettiva del nostro pubbliCO, le lettrici della rivista di moDA?

Kaoru: Considerare i lettori, eh... questa sì che è una buona idea.

Mitsuru: Il nostro pubblico...? Mmh, resta ancora un concetto difficile da capire.

Kaoru: Coloro che alla fine compreranno la rivista.
Anche noi siamo soliti fare acquisti, no? I negozianti sviluppano piani di vendita in base ai dati che raccolgono.
Ad esempio, molti adolescenti comprano gli stessi abiti che indossiamo perché pensano che siano fighi... cose simili.

Mitsuru: Adesso capisco... rifletti molto anche su questo genere di fatti, eh. È fantastico!

Niki: Hmm. È vero che dobbiamo considerare il pubblico e il genere di rivista su cui comparirà il nostro articolo prima di pensare a tutta la faccenda del progettare l'appuntamento.
Potremmo perdere di vista il nostro obiettivo se non ci riflettiamo bene.
È come quando scegli con cura il luogo in cui vuoi aprire un nuovo ristorante. Dobbiamo fare attenzione alle idee che proponiamo!

Natsume: Proprio coSÌ. Felice di vedere che Shiina-senpai inizi finalmente ad avere il quadro della situazioNE.
Gli indovini usano spesso delle particolari tecniche per avere una maggiore comprensione della mente del loro soggetTO. A lungo andaRE, capire il nostro pubblico ci sarà di grande aiuTO.

Niki: Huh? Ti sembro un così tale sprovveduto, Sakasaki-kun!?
Che mancanza di rispetto! È vero che mi interessa solo cucinare, ma si tratta comunque di una scienza– di un lavoro in cui si deve usare il cervello! ...anche se ammetto di non sapere molto al di fuori della cucina!

Natsume: Sembra che tu stia invalidando la tua stessa affermazione se la poni in questo moDO...
Sei un raro tipo di essere umaNO, Shiina-senPAI. Non riesco a dire se la tua autostima sia alta o basSA.

Chiaki: Ad ogni modo, Sakasaki ha ragione. Per oggi concentriamoci sul fare ricerche sul nostro pubblico.
Se pensiamo all'altro lato della medaglia – coloro che leggono la rivista – come a nostre possibili ragazze e proponiamo delle idee in base a questo...
Sarà più facile arrivare ad un contenuto che troveranno godibile leggere.

Natsume: EsattamenTE. In questo modo anche persone come Mitsuru-kun e Shiina-senPAI, che a stento sapevano dell'esistenza degli “appuntamenti”, non lo troveranno un compito insuperabiLE.

Niki: Uuuh, scusate se vi stiamo rallentando, ma sarebbe di grande aiuto qualsiasi cosa che ci dia una mano a pensare!

Chiaki: Fufu. Conosci il tuo nemico come conosci te stesso, essenzialmente.
Detto questo, iniziamo subito a riflettere su come poter conoscere il nostro obiettivo nell'operazione: “La ragazza ideale”!
Sei d'accordo, Hakaze?

Kaoru: Sì. Va bene, voglio dire, probabilmente–

Chiaki: …?


<<    >>


hydrangeatraduzioni: (Default)
2020-12-23 08:50 pm

Date Plan - Incontro 2


Tasty-Ato-Z-Niki-Shiina-CG


Luogo: Cucina del dormitorio Seisou
Circa trenta minuti dopo, nella cucina del dormitorio Seisou

Niki: ♪~ ♪~
Aggiungiamo l'ingrediente segreto come tocco finale e... ci siamo ☆
Finito! Goditi la mia ricetta speciale~ ☆

Mitsuru: Sei fantastico, Shiina-senpai! Cucini così velocemente che sembra quasi una magia!

Niki: Nahahah. Quando si parla di lanciare magie, è Sakasaki-kun l'esperto! Vero, Sakasaki-kun? ♪

Natsume: Potresti evitare di fare l'amicone con ME?

Niki: Ah, come sei freddo! Hai per caso un cuore di ghiaccio, Sakasaki-kun!?

Natsume: Era uno scherZO. Hai le abilità di uno CHEF, posso confermarLO, e dopo averti visto all'opera credo anche che potrei utilizzarle come riferimento per il mio lavoRO.

Niki: Felice di sentirtelo dire~ ♪

Kaoru: Shiina-kun vi sta facendo mangiare dal palmo della sua mano... fortuna che non è un serio pericolo per noi.

Chiaki: Grazie, Shiina. Il minimo che possiamo fare è occuparci dei piatti visto che ti sei preso il disturbo di cucinare.

Niki: No, nessun problema, davvero. È normale che uno chef si occupi anche di lavare i piatti.
Ah, giusto, ho qualcos'altro per voi!
Ho preparato una bevanda a base di aceto che dovrebbe funzionare contro il caldo! Un po' di aceto fresco e rinfrescante è esattamente ciò di cui abbiamo bisogno per combattere la calura estiva~ ♪
Forza, ragazzi. Riempitevi lo stomaco e preparatevi per la riunione che svolgeremo dopo pranzo ♪

Mitsuru: Eheheh, non me lo faccio ripetere due volte ☆

Natsume: Fai attenzioNE. Con tutto il veleno che la CosPro ha somministrato durante l'MDM, non mi stupirei se anche questa bevanda fosse avvelenata... ♪

Mitsuru: Eh!? Avvelenata!? Ma io ne ho già bevuti un paio di sorsi!
Però è davvero, davvero buona! Così buona che, arrivati a questo punto, non mi interessa se è avvelenata!
Shiina-senpai ha un talento spaventoso...!

Niki: Nahahah. Preferisco essere giudicato in base alla mia cucina piuttosto che per quello che ha combinato Rinne-kun, ok?
Posso anche sembrare una persona superficiale, ma la verità è che sono soltanto uno chef capace. Senza contare che... Sakasaki-kun, nonostante tu stia facendo queste profonde riflessioni, non ti stai forse rimpinzando?

Mitsuru: Whoa, me l'ero quasi perso. Nacchan-senpai è davvero imperscrutabile.

Natsume: FuFU. Non stavo dicendo sul seRIO, ovviamenTE.
Puoi fidarti di me dato che sto continuando a mangiare il cibo preparato da Shiina-senPAI.

Niki: Hai un che di scorbutico, Sakasaki-kun.
Quella è l'espressione che ha un indovino quando deve parlare di cose legate al suo lavoro, giusto? Sei così bravo con le parole che non riesco neanche a capire quando stai dicendo la verità.
Ci vuole del tempo per padroneggiare il linguaggio “Natsume”...!

Natsume: Ti consente di apprezzare il vero valore di qualcuno che parla in modo semplice e chiaRO.

Niki: Ahh! Intendo questo quando dico che non ti capisco~
Nei Crazy:B ci sono persone che utilizzano parole difficili, ma questo non significa che siano intelligenti!
Ho capito. Hakaze-kun! Sei il nostro “capitano”, giusto? Traducimi allora che cosa sta dicendo Sakasaki-kun ♪

Kaoru: Uh, io? Non è che sia bravo in questo genere di cose, senza contare che non sono il tuo “capitano”, quindi...
Uhm, vediamo... immagino che Sakasaki-kun stesse cercando di dire che “il buon cibo fa avvicinare le persone”?

Niki: Ohhh. Sapevo che avevi la stoffa, Hakaze-kun! Hai l'onore di un “capitano”~ ♪

Kaoru: Vi ho detto di smetterla con la storia del “capitano”... –era questo che intendevi, Sakasaki-kun?

Natsume: Sfortuna vuole che io non abbia alcuna intenzione di compiacerTI, perciò potresti evitare di distorcere le mie paroLE?

Niki: Eh? Significa che abbiamo sbagliato!?
Il linguaggio “Natsume” ha sfaccettature davvero profonde.

Natsume: Non ricordo affatto di aver inventato un linguaggio simiLE.

Niki: Voglio dire, dal mio punto di vista è come se tu avessi un sapore unico. Come se tu fossi una tua personale nouvelle cuisine! Un'esperienza gastronomica!

Natsume: Gastronom... AH, un'arte culinaRIA? No, forSE– in un certo senSO, potremmo dire che fa parte di una categoria legata alla scienza della buona tavoLA?
Se fosse coSÌ, ammetto che in questo contesto sarebbe qualcosa di piuttosto ingegnoso da utilizzaRE. AlmeNO, questa è la prima volta che qualcuno mi paragona ad uno stile di cuciNA.

Niki: Nahahah. È un gioco da ragazzi associare ciò che mi circonda alla cucina visto che è tutto quello a cui penso. Beh, non che ci abbia sempre azzeccato.
Comunque, mangia prima che si raffreddi! Puoi odiare me, ma non odiare ciò che ho preparato!

Mitsuru: Ha ragione. Meno parole, più cibo! O finirò tutto da solo.
Mmgh, mmgh... ♪ Delizioso! Sembra che si stia sciogliendo in bocca ♪

Niki: Cielo, ne hai di appetito, Tenma-kun ♪ Ma fai attenzione a non strozzarti, ok? Mangiare troppo velocemente può essere rischioso!

Mitsuru: Lo so! Faccio attenzione perché Ado-chan-senpai mi dice sempre “mastica bene quando mangi, o non crescerai” ♪

Chiaki: Ahahah. State facendo amicizia. Sono felice di vedervi legare fin da subito!
Questo è esattamente quello che si intende con “andare d'amore e d'accordo”. Spero che la nostra riunione pomeridiana per il brainstorming sugli appuntamenti sia altrettanto tranquilla.
Volevamo discuterne al dormitorio Seisou, vero, Hakaze?

Kaoru: Già. Sembra che ci sia capitato tra le mani un gruppo piuttosto particolare. Sarebbe fantastico se potessi semplicemente dire qualcosa del tipo “datemi ognuna delle vostre proposte~”.
Anche se non sapremo mai quanto potrebbe funzionare se neanche ci proviamo.
Dato che però ci sono anche ragazzi con pochissima esperienza, come Shiina-kun, faremo meglio ad esaminare prima le idee di tutti.

Chiaki: Sì, lo penso anche io. È anche il motivo per cui siamo stati radunati, in fondo.
E sebbene pure i Ryuseitai siano un gruppo di cinque individui, noi non dobbiamo obbligatoriamente gravitare intorno la stessa idea.
Quindi iniziamo con l'ascoltare quello che ognuno di noi vorrebbe fare.

Kaoru: Quello che “vorremmo fare”, huh...

Chiaki: Idealmente, le “risposte da idol” sarebbero la scelta migliore, ma...
Se optiamo per quelle, potremmo non divertirci affatto durante tutto il processo di pianificazione.

Kaoru: Ahahah. Vogliamo creare qualcosa che sia superiore al classico “ideale”.
Capisco il tuo punto di vista, soprattutto quando in ballo c'è questa storia del progetto congiunto della ES. Ogni minimo dettaglio determinerà il prodotto finale.
Ad ogni modo, ci perderemo la cucina di Shiina-kun se continuiamo a chiacchierare.
Faremo meglio a mangiare anche noi Moricchi, prima che spolverino tutto.

Chiaki: Vero! Dopotutto, non si può combattere a stomaco vuoto!
Mgh, mgh... mmh, che buono! Chi l'ha preparato? I miei complimenti allo chef! ☆

Niki: Nahahah! Ti si legge in faccia quello che pensi, Morisawa-kun. Ma vedere che tutti vi state godendo i miei piatti mi rende davvero orgoglioso come chef... ♪


<<    >>


hydrangeatraduzioni: (Default)
2020-12-16 02:59 pm

Date Plan - Incontro 1


Date-Plan-Chapter-2


Luogo: 
Sala accoglienza della ES

Kaoru: (Questa è la sala riunioni della ES, giusto?
Dovrei preoccuparmi e chiedere perché è stato scelto un posto simile per l'incontro o...?
Non che possa biasimarla o altro. Mi ha chiesto di "organizzare un appuntamento" ...è una conversazione piuttosto privata. Oh, beh ♪
Vaaaa bene. Tempo di essere generosi ed aiutare Anzu-chan, a prescindere dai dettagli, come farebbe un bravo oniisan. Qualunque cosa accada, non verrò turbato.)
Permesso...?

Chiaki: Buongiorno! Ti stavamo aspettando, Hakaze!

Kaoru: ...huh?

Chiaki: Che c'è. Non lo sapevi, Hakaze? Nell'industria dell'intrattenimento, il saluto per ogni momento della giornata è "buongiorno".
Non possiamo continuare a comportarci come studenti adesso che siamo membri attivi della società!
Forza, provaci. Gridalo con il tuo più allegro tono di voce! Buongiorno!

Kaoru: B-Buongiorno...?

Chiaki: Troppo piano! La prossima volta devi gridare ancora più forte. Devi cercare di non dare il cattivo esempio a chi ti circonda, non pensi?

Kaoru: Uh, è solo che non è quello che mi aspettavo, sono un po' confuso...
Che cosa ci fai qui, Moricchi? Hai degli affari di cui occuparti?

Chiaki: Come? Non sei stato informato?
Ci ha contattati la Produttrice. Progetteremo un appuntamento insieme. Non è vero, Produttrice?

Kaoru: Quindi, Anzu-chan... questo significa che io e Moricchi ti daremo dei consigli sugli appuntamenti?

Chiaki: Non siamo gli unici. Lo faremo tutti insieme– e con tutti, intendo anche gli altri membri che lei ha riunito.
Forse si stanno nascondendo dietro di me. Dai una bella occhiata in giro per la stanza.

Kaoru: Huh. Hai ragione. Non li avevo affatto notati per via della tua forte personalità–

Mitsuru: Eheheh. Adesso non manca nessuno!

Natsume: Credo che questa sia la prima volta che lavoriamo insieME. È bello che tu ti sia presentaTO, Hakaze-senPAI.

Niki: Piacere di conoscerti! Sei Hakaze Kaoru degli UNDEAD, vero?
Penso che questo sia il nostro primo incontro al di fuori del palcoscenico, quindi lascia che mi presenti di nuovo!
Sono Shiina Niki dei Crazy:B. Grazie per l'invito~ ♪

Kaoru: Whoa. Questo è un gruppo molto più grande di quanto mi aspettassi...!
E tu...? Non hai problemi ad essere così amichevole? Non so quanta distanza mantenere tra di noi.
I Crazy:B non avevano creato un caos totale durante varie esibizioni all'MDM? Anche noi avremmo dovuto subirne il danno, quindi...

Niki: Uwah. La nostra reputazione come disturbatori si sta davvero espandendo, eh?
Potrei aver anche fatto parte dell'accaduto, ma è stato Rinne-kun ad iniziare. Io ho molta più integrità!

Kaoru: Beh, sì. Forse mi sto preoccupando troppo. Visto che lavoreremo insieme, lasciamo perdere la questione per il momento.
Senza contare che, alla fine dei conti, ci avete fatto capire che dovevamo fare di meglio se non volevamo che voi rubaste la scena agli UNDEAD con quel vostro atteggiamento estremo... ♪

Niki: È un complimento? O una critica?
Non importa. Ad ogni modo, ci siamo tutti, giusto?
È ora che tu ci dica perché ci hai fatti incontrare qua, Produttrice.

Kaoru: Vero, vero. Volevo chiedere la stessa cosa. Perché hai bisogno di cinque persone per organizzare un appuntamento, Anzu-chan?

Chiaki: Me lo stavo domandando anche io. Non abbiamo neanche molto in comune. Adesso che siamo tutti qui, sarebbe fantastico se tu potessi spiegarcelo.
Hmm? Un progetto congiunto della ES sotto la P Agency...?
Che sponsorizza un evento regionale? Ecco di che cosa tratta il prossimo evento di moda riguardante la vendita al dettaglio che si svolgerà durante la settimana dello shopping.
Vuoi che facciamo un video promozionale per lo spot pubblicitario? Ed un articolo per una rivista femminile in cui discutiamo dei nostri appuntamenti ideali?
Capisco. In effetti, ho conquistato molte fan appassionate con la mia aria da "idol tokusatsu"*.
Potrebbe sembrare arrogante, ma sto iniziando a capire perché mi hai scelto per questo progetto.

Natsume: FuFU. La gattina ha sicuramente pensato fossimo gli uomini giusti per questo lavoRO.
Personalmente parlanDO, sono entusiasta di essere stato scelto dalla P Agency per svolgere un lavoro così importanTE.
Dato che sono stato selezionaTO, farò del mio meglio come maGO...
...sebbene io sia sconcertato dal fatto che hai chiamato anche quel tipo dei Crazy:B.

Niki: Ahahah... scusate per tutti i guai che i Crazy:B hanno causato l'altro giorno.
In questo momento vorrei solo che ognuno di noi si trovasse a suo agio e andasse d'accordo con gli altri, soprattutto perché ci è stato affidato lo stesso lavoro!

Natsume: Hmm... "andare d'accordo", diCI? Se tu avessi avuto un po' di buon senSO, avresti cercato di fermare colui che ha continuato a sfidare tutte le altre uNIT.
Non sei d'accorDO, Morisawa-senPAI?

Chiaki: Perché lo chiedi a me? Beh, è vero che i Ryuseitai hanno sofferto per mano dei Crazy:B.
Ma, se penso all'accaduto, posso dire che la nostra società è dominata da molta più malvagità.
Dovrei ringraziarli per avermi fatto capire le vulnerabilità della ES.
Anche se posso dirlo solo perché siamo riusciti ad evitare un colpo fatale.
Non sarebbe molto eroico da parte mia denunciare un collega che lavora insieme a me ad un progetto. Voglio credere nelle mie convinzioni.

Natsume: Che risposta matuRA. Per questa volta non approfondirò ulteriormente la questioNE, Morisawa-senPAI. Per il tuo beNE.
Anche SE, naturalmenTE, non ho intenzione di andarci piano con te se proverai a fare qualcosa di straNO.

Niki: H-ho capito! Neanche io voglio fare qualcosa di avventato e causare problemi!

Kaoru: Voi due, rilassatevi. Cerchiamo di andare d'accordo dato che siamo stati tutti convocati come parte di questo progetto, ok? ♪

Mitsuru: Funzionerà davvero? Io non ho mai avuto un appuntamento!

Niki: È quello che preoccupa anche me.
Posso consigliare qualsiasi tipo di buonissimo ristorante e mi diverte l'idea di pensare a qualche cena romantica da preparare a casa, ma... penso tu abbia scelto la persona sbagliata per questo lavoro!

Chiaki: Non dovete preoccuparvi! Neanche io ho esperienza con gli appuntamenti!
Ma è per questo che abbiamo Hakaze con noi! Non è vero, Produttrice?

Kaoru: Uh, io? Anzu-chan sta facendo di sì con la testa. È davvero così che mi vedete? Come una sorta di dongiovanni qualunque?

Natsume: Se devo essere sinceRO, direi più come un donnaioLO. C'erano articoli di gossip al riguardo nelle riviste settimanaLI.
FuFU. Non vi chiamano "i demoni della notte" solo per fare sceNA. Come ci si aspetterebbe da una delle due principali attrazioni degli UNDEAD.

Niki: Oh... quindi è questo il tipo di idol che sei, Hakaze-kun! Facciamo entrambi parte di due unit che hanno un'immagine molto simile~ ♪

Kaoru: No, no, no! Da quando essere un'attrazione principale significa quello? Non fatevi un'idea sbagliata.

Niki: Nahahah, scusa. Immagino che avere a che fare con i Crazy:B mi abbia reso sfacciato. Ad ogni modo, contiamo su di te ♪

Kaoru: Ahhh, ci siamo appena conosciuti e già mi stai prendendo in giro. Beh, se si tratta di rendere felici le ragazze con il mio lavoro da idol, non ho alcuna intenzione di perdere contro qualcuno, perciò–

Chiaki: Esatto, quindi siamo tutti più o meno d'accordo. Non possiamo dare il via a questo progetto senza di te, Hakaze.
Anche la Produttrice sembra d'accordo, quindi direi di nominare Hakaze come taichou** della squadra "Date Plan". Contiamo su di te, taichou!

Kaoru: Che razza di nome sarebbe per un gruppo? Non mi dispiace che vogliate il mio aiuto, ma non riesci a trovarne uno migliore?

Chiaki: Fuahahah. Il nome della nostra unit temporanea è attualmente in fase di valutazione. Sarà qualcosa di simile, quindi non preoccuparti.
Inoltre, sembra che la nostra Produttrice abbia già fatto una chat di gruppo su Holdhands chiamata "Squadra Date Plan".

Mitsuru: Ti ringrazio già, Hakaze-taichou!

Natsume: FuFU. Sarebbe fantastico se tu riuscissi ad usare la tua esperienza per tenere insieme questa squaDRA, taiCHOU

Niki: Conto anche io su di te! Non ho alcuna esperienza sebbene abbia la stessa età tua e di Morisawa-kun, quindi avrò bisogno di tutto l'aiuto possibile da parte del mio senpai... ♪

Kaoru: Ehhh, tutto quello a cui riesco a pensare adesso è trovare un nome migliore.
Beh, comunque... non posso dirvi di no visto che vi affidate così tanto a me. Dato che siamo gli idol con più esperienza, è compito mio o di Moricchi tenere unita la squadra, huh?

Chiaki: È questo lo spirito! Adesso siamo ufficialmente la squadra “Date Plan”!
Godiamoci al massimo questa esperienza dato che è una rara opportunità... ☆

Kaoru: Potreste però smetterla con questa storia del taichou? È super imbarazzante. Questa è la mia unica condizione se volete che prenda in mano questo progetto.

Chiaki: Mmh, “taichou” non va bene, Hakaze-taichou?

Kaoru: Ho detto di smetterla. Non sei già tu il “taichou” dei Ryuseitai?
Se mi chiami così creerai solo un sacco di confusione, Moricchi.
Soprattutto adesso che i Ryuseitai sono divisi in Ryuseitai-M e Ryuseitai-N.

Chiaki: Ora che me lo fai notare, ultimamente sono stato così impegnato con i lavori da solista che non ho avuto tempo per andare a trovare i Ryuseitai.
Potrei creare qualche malinteso se uso innocentemente il termine “taichou” in momenti come questo.
Che titolo dovremmo darti, allora? “Capitano” Hakaze?

Kaoru: “Capitano”? Uh, perché non mi chiami semplicemente come fai di solito? La mia posizione è temporanea, sto solo assumendo il ruolo.
Ma, a prescindere dal grado, per ora farò del mio meglio per guidarvi tutti in maniera esemplare, ok?


* Parola usata per descrivere gli effetti speciali di film e serie tv nipponiche di argomento fantascientifico, fantasy o horror. L'esempio più famoso del genere tokusatsu sono i film di mostri come Godzilla e le serie TV di supereroi.

** Taichou: Capitano. Abbiamo deciso di lasciare il termine originale perché nel capitolo viene fatta distinzione tra “Taichou” (come Chiaki viene chiamato tra i membri dei Ryuseitai) e “Capitano” (in lingua inglese, nel testo originale).

 
<<    >>


hydrangeatraduzioni: (Default)
2020-12-09 02:07 pm

Date Plan - Prologo


photo5947401391737779305


Luogo: Saison Avenue
Un pomeriggio dopo le vacanze estive
 

Kaoru:
♪ ~ ♪ ~
(Ahahah. È proprio una bella giornata estiva... ☆
Già, già. Ci sono ragazzi che passano il loro tempo facendo compere in allegria e tutti sembrano contenti di essere indaffarati. Sembra quasi che riescano a condividere un po' della loro felicità con me.
In passato, in un momento simile, ci avrei provato con qualche ragazza. Immagino di non essere più dell'umore giusto per farlo.
Già una volta una rivista settimanale ha scritto della mia "caccia alle donne". Quella mia vecchia immagine è fuori controllo, anche adesso.
Ugh, spaventoso. Per ogni evenienza, farò meglio a prepararmi. Chi può sapere se qualcuno mi sta filmando da qualche parte... uh?
...ah. Questa collana starebbe bene ad Anzu-chan.
Però... non posso regalargliela. Negli ultimi tempi ho velatamente cercato di tenermi a distanza da lei, ma... le starebbe davvero bene.
Quel sorriso spensierato e allegro–
Whoa, fermo, fermo... ho deciso di mantenere le distanze da sentimenti del genere, quindi devo cercare di smettere di pensare ad Anzu-chan...)
...huh? Hai bisogno di qualcosa?
Scusa, ma in questo momento mi sto godendo un po' di tempo in privato. Se vuoi un autografo, ci sarà un'altra opportunità per–
–w-waugh!? Anzu-chan!? Che ci fai qua!?
Mi stavi cercando? Seriamente? Hai anche chiesto ai miei compagni di stanza, Yuta-kun e Ran-kun, dove fossi?
Cavolo, scusa se ho alzato la voce. Pensavo che il mio cuore si sarebbe fermato.
"Non è che io sia un fantasma o altro"...? Hmm~m. Non ho davvero una scusa se non che mi hai colto alla sprovvista, ma...
(Non è che posso ammettere di essermi sorpreso perché si è presentata davanti a me proprio mentre pensavo a lei.)
Ad ogni modo, Anzu-chan, se mi stavi cercando significa che hai bisogno di me per qualcosa?
Una richiesta di lavoro, forse? Sentiti libera di chiedere. Di recente sto lavorando duramente per essere qualcuno su cui le persone possono fare affidamento.
"Voglio che pensi ad un programma per un appuntamento"... davvero?
Nessun problema ♪ Affari romantici simili sono senza dubbio il mio forte! Sarà facile pensare a qualcosa che ti renderà felice ☆
...uh, aspetta. Per un appuntamento?
Con appuntamento... intendi quel tipo di appuntamento, vero? Dove inviti qualcuno per cui provi interesse ad uscire con te...?
"Quale altro tipo di appuntamento dovrebbe essere"? Sì, hai ragione. Non riesco davvero a pensare ad altro...
Ah, devi andare visto che in questo momento sei nel bel mezzo del lavoro? Mi dirai i dettagli domani?
O-ok. Buon lavoro. Allora aspetterò per sapere di che cosa si tratta.
(Uhm, quindi... non ho idea della situazione, ma... perché Anzu-chan è venuta da me, contando che l'anno scorso non mi ha mai preso sul serio?
Che abbia finalmente capito i miei sentimenti dopo che mi sono diplomat– no, non è assolutamente possibile!
Non dirmi che si è innamorata di qualcun altro...!
No, no, no, no. ...come se qualcosa o qualcuno potesse vincolarla mentre è impegnata con il lavoro.
A-Ad ogni modo. È il momento di riprendersi e tornare a fare compere. Domani saprò di che cosa si tratta... giusto?