Date Plan - Uscita 1
Jan. 13th, 2021 12:52 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Luogo: Dormitorio Seisou (Camera di Kaoru, Yuta e Nagisa)
Kaoru: Sono tornato~ ...
Yuta: Ah, Hakaze-senpai. Bel lavoro oggi ♪
Nagisa: ...(legge un libro)
Kaoru: Grazie, Yuta-kun. Grazie anche a te che non mi hai ancora notato perché stai leggendo, Ran-kun.
Cavolo, sono così stanco. Andrò dritto a letto. Lascio a te il compito di chiudere la porta e spegnere le luci, ok?
Yuta: Ah, certo, ma non è da te una cosa simile. Dici sempre di non voler andare a dormire senza prima aver fatto una doccia.
Kaoru: Non ho sudato molto visto che oggi non abbiamo avuto gli allenamenti. Immagino che questa sia più una stanchezza mentale che fisica...?
Le ragazze sono complicate, non pensi, Yuta-kun?
Yuta: Come, scusa...?
Da dove ti è saltata fuori questa? Non che mi dispiaccia ascoltarti dato che sembri angosciato. Hai per caso problemi con una ragazza?
Kaoru: No, è solo che... come dire, fino ad ora–
Ho sempre pensato a divertirmi e basta con le ragazze. È per questo che Rei-kun ha dovuto dirmi di smetterla.
Alla fine credo che volessi stare in loro compagnia solo per la sensazione di sicurezza che mi danno e per il mio bisogno di attenzioni. In questo momento mi sto un po' odiando per non aver davvero mai preso in considerazione i loro sentimenti.
Yuta: Mmh. Anche dopo averti ascoltato, continuo a non capire ciò di cui stai parlando. La tua risposta è davvero ambigua.
Possibile che tu ti sia innamorato davvero~? Ahahah. Questa sì che è una novità, Hakaze-senpai ♪
Kaoru: Huh!? No, no, non è questo–
Stiamo valutando delle idee per degli appuntamenti, per un progetto di una rivista. Ecco perché sto pensando così tanto a questa storia del "cosa renderebbe piacevole un appuntamento"!
E sempre per questo ho pensato che chiederti consiglio sarebbe potuta essere una buona idea.
Visto che hai un fratello maggiore, le tue opinioni potrebbero risultare utili.
Yuta: Ah, quindi è questo che vuoi...
Ma non so davvero come risponderti. Hinata-kun– io ed aniki siamo molto intimi visto che siamo stati insieme fin da quando eravamo dei bambini.
Kaoru: Ah, sì. È vero. Grazie comunque per il pensiero...
Hmm. Cosa pensa una ragazza... è davvero complicato.
Chiaki: Ho delle novità che potrebbero tirarti su di morale, Hakaze! Se vuoi sapere che cosa pensa una ragazza, eccomi qua!
Kaoru: Uh. Moricchi...?
Cos– mai sentito parlare di "bussare prima di entrare"!? Che cos'è quel fiocco che hai sulla testa...?
Chiaki: Fuahahah! Non lasciarti sorprendere, questa è la mia– una mia personale risposta...*
Hakaze, io– o meglio, il tesorino qui presente ti sta chiedendo un appuntamento!
Kaoru: Eh!? Assolutamente no, tutto questo non ha senso! E non spingere!
Sbaglio o questo è un rapimento a tutti gli effetti?
Chiaki: Forza, forza! Non far attendere una ragazza! Andiamo a divertirci, Hakaze!
Kaoru: Iiih! S-salvatemi!
Yuta: U-uhm... che cosa... è appena successo, Ran-senpai?
Nagisa: ...anche se me lo chiedi, non sono sicuro di saperti rispondere.
...è questo che chiamate "normale amministrazione" voi della Yumenosaki?
Yuta: Beh, vorrei poterti correggere e dirti che è tutto un grande fraintendimento, ma...
Uh, sì. Direi che hai ragione. Non lasciare che ti turbi.
Nagisa: ...ho capito.
Nello stesso momento, nella sala comune del dormitorio Seisou

Mitsuru: Mmmhh...
Mmmhhmmm...
Uuuh. Tutto questo è così complicato...
Ho pensato a quale tipo di ragazza avrei potuto mostrare questo mio programma per un appuntamento, ma a prescindere da tutto non è che sappia davvero qualcosa su di loro. Le uniche ragazze che conosco sono la Produttrice e quelle nella mia famiglia.
Come fai a riflettere su qualcosa da offrire ad una persona se neanche l'hai mai incontrata, Nacchan-senpai?
Niki: Voglio saperlo anche io, Sakasaki-kun! Come fa un ragazzo come me, a cui interessa soltanto la cucina, a sapere che cosa può far felice una ragazza?
Ah. Forse la risposta è una caffetteria? Nel caso in cui sia affamata.
Natsume: Non importa quante volte io lo ripeTA, continui a non ascoltarMI. Smettila di pensare al cibo come concetTO.
Niki: Uuuh, io non posso vivere senza cibo! Voglio dire, l'intera umanità non può sopravvivere senza mangiare! Non ho forse ragione, Tenma-kun!?
Mitsuru: Certamente! Preferirei mangiare un panino piuttosto che prendere parte ad un appuntamento ♪
Natsume: ...(sospira) Sembra che ci sia una grande divergenza di opinioni tra di NOI.
Dovrò farvi entrare in testa un po' di buon senso per poter scacciare le vostre preoccupazioNI.
Guarderemo un drama romantico tutti insieme e studierete il modo in cui la maggior parte delle persone immagina una relazioNE.
Mitsuru: Studiare? Ma non sono bravo nello studio!
Natsume: FuFU. Allora guardalo senza pensare al fatto che stai studianDO ♪
Chiamalo pure "sessione di allenamento del ritiRO", se preferiSCI. Ti piace questo genere di coSE, veRO, Mitsuru-KUN?
Mitsuru: Hm? Potrebbe essere divertente se è un ritiro...!
Lascio fare a te, Nacchan-senpai! È come se tu avessi una sorta di incantesimo per motivarmi~ ☆
Natsume: FuFU. Questo è il mio campo di esperienZA... ☆
BeNE. Iniziamo con il preparare il videO, quinDI– HM?
Kaoru: C-comunque, ti sto solo chiedendo di spiegarmi che cosa sta succedendo! Perché mi stai invitando ad uscire per un appuntamento, Moricchiiiii!?
Chiaki: Preparati, Hakaze! Non puoi sfuggire al destino che ti lega a me... voglio dire, che ti lega a questo tesorino! Wahahahah... ☆
Mitsuru: Ah, sono i senpai! Se state andando a giocare fuori, portatemi con v-... se ne sono andati.
Niki: A che cosa abbiamo appena assistito?
Natsume: Ho la sensazione di sapere già che cosa ci sia sotto e che potrò usarli per aiutarvi a capire che cosa sia un appuntamenTO.
Sarà molto più utile del guardare un draMA. PediniamoLI... ♪
Mitsuru: Va bene, Nacchan-senpai!
Niki: Uh, huh? Voi due avete cambiato idea fin troppo in fretta!
Mitsuru: Forza, Shiina-senpai, vieni anche tu! Dash dash, inseguiamoli insieme~ ☆
Niki: O-ok! A-ad ogni modo, tutto quello che devo fare è starvi dietro, no?
(sospira) Quest'aria spensierata... mi sembra di essere tornato in balia dei capricci di Rinne-kun...
Chiedo solo di vivere la mia vita potendo pensare soltanto alla cucina, nient'altro!
* Chiaki, che di solita utilizza il pronome "ore" (俺), più mascolino, decide in questo contesto di cambiare ed utilizzare il pronome più neutro "watashi" (私)