May. 6th, 2021

hydrangeatraduzioni: (Default)

Screenshot-20210506-194613-jp-co-happyelements-boys

Luogo: Palco della ES
Alcuni giorni dopo, durante il Bon Festival


Tatsumi: Una settimana è volata via in un attimo, non è così? Siamo già al giorno del Bon Festival.
Sarà la prima volta per me dopo tanto tempo, e soprattutto la prima volta per me su un palco come membro degli ALKALOID...
Non importa come andrà a finire, accettiamo il risultato come il nostro destino.
Ci è proibito avere eccessive aspettative ed ottimismo, ma allo stesso tempo non lasciate che la vostra ansia vi soffochi.
Diamo il meglio di noi sul palco, attendendo la volontà di Dio.
Insieme, facciamo divenire realtà il sogno che abbiamo immaginato fino ad oggi... diventiamo idol.

Mayoi: ...

Hiiro: C'è un problema! Mayoi-senpai non respira!

Tatsumi: Oh, le nubi scure si stanno già addensando. Ah ah ah ♪

Aira: N-n-non è il momento di scherzare! Ma era la prima volta che vedevo Tattsun-senpai ridere ad alta voce, è stata un'immagine così bella!
Stai bene, Mayo-san? Sei vivo?

Mayoi: ...s-sìì. S-scusate, scusate se sono vivo!

Aira: Cielo... e dire che durante le lezioni sembravi un istruttore demoniaco, facevi paura.
Ma dopotutto, Mayo-san resta pur sempre Mayo-san. Non sentirti male di nuovo e non crollare, intesi?

Mayoi: S-sì. Starò attento, non voglio sentirmi mai più così impotente.
Ma non sono molto bravo a stare di fronte alle persone... è fatale per un idol, ed è per questo che sono un fallimento.

Tatsumi: Ahh, ecco perché stavi male durante i lavori part-time.
Distribuendo volantini in luoghi affollati, non hai potuto dimostrare il tuo vero potenziale.

Aira: Se è così, avrei voluto che tu lo avessi detto prima... anche se immagino non sia facile tirar fuori il discorso ed è per questo che agli occhi degli altri appari un po' asociale.

Mayoi: Uhh, mi dispiace di essere asociale ed inabile a comunicare...
Che uno come me voglia unirsi allo scintillante mondo degli idol... è così presuntuoso da parte mia.

Tatsumi: No. Agli occhi di Dio siamo tutti uguali, e che qualcuno di timido non possa diventare un idol... nessuno lo ha decretato.
Si sente molto spesso di ragazze che vivevano isolate prima di diventare idol... non è insolito che le idol femminili siano timide.

Mayoi: Uhh. Le tue parole mi salvano sempre, Tatsumi-san. Posso venerarti?

Tatsumi: Anche se tu lo facessi, un ecclesiastico è solo un ponte tra Dio e l'uomo, e a volte questo particolare viene frainteso... per questo l'idea del venire venerato mi confonde.
Possiamo pregare insieme però, se vuoi. Se ti farà stare meglio, mi inginocchierò e pregherò per te, Mayoi-san.

Mayoi: G-grazie mille.
Ahh, però davvero... sono patetico.
L-la realizzazione che stavo per salire sul palco mi ha colpito all'improvviso...
Mi vergogno a dire che la mia mente si è svuotata del tutto; addirittura ho dimenticato come si facesse a respirare.

Hiiro: Hm, ti mostrerò come si fa allora. Proprio come Mayoi-senpai ha fatto con me durante le lezioni. Respira così... su-haa, su-haa...

Mayoi:
S-su-haa... ngh, posso capire Tatsumi-san che ha molta esperienza, ma anche tu sembri molto calmo, vero, Hiiro-san? Invidio così tanto la tua sicurezza!

Aira: Già... o forse è così tanto un dilettante da non capire quanto sia spaventoso il palcoscenico.

Hiiro: Mi sento così anch'io in realtà. Ma il fatto è che non si può fare a meno di avere paura.
Inoltre abbiamo tutti lavorato il più duramente possibile per rendere l'esibizione di oggi un successo. Non posso prevedere il futuro, ma so cosa c'è nel passato alle nostre spalle.
Finché ho la consapevolezza di quel passato, non ho assolutamente motivo di essere preoccupato.
L'allenamento è come il combattimento reale e il combattimento reale è come l'allenamento... siamo come soldati su un campo di battaglia.

Tatsumi: Fufu. Noi ALKALOID sembriamo in effetti avere come tema le carte da gioco e i soldati.
Non so nemmeno chi l'abbia deciso, ma... il design di questi costumi e la nostra canzone sembrano dire questo.
Penso che nel nostro caso sia un bene apparire come soldati.
In fondo essere un idol significa anche presentarsi agli occhi degli altri nel modo in cui si desidera.

Mayoi: Uhh... se potessi scegliere vorrei che non mi vedesse nessuno, ma non posso farlo...
So che la gente mi odierebbe se mostrassi la mia vera natura, ma...
Ora non sono il brutto e stupido Mayoi Ayase, ma un membro degli ALKALOID.
Indossando un costume di tipo militare, in grado di cancellare l'individualità e gli attributi personali, sento che anch'io posso lasciarmi alle spalle la vergogna e l'esitazione, per poter così riuscire a stare orgogliosamente sul palco.
Sono un soldato... sono un soldato... sono un soldato...

Aira: Fufu. Quindi usi l'autosuggestione. Comunque è confortante sapere che non sono l'unico ad avere paura. Sapete...
Mi tremano le gambe, non ho dormito per l'ansia, non mi sento bene e mi viene da piangere se solo rimango fermo in silenzio.
Ma mi sento un po' sollevato perché non sono solo. Ora capisco cosa significa formare una unit.

Tatsumi: Esatto. Tutti, compreso Aira-san, riceveranno supporto, perciò, se qualcuno fa qualcosa di sbagliato, cerchiamo di coprirlo.
Sosteniamoci, completiamoci e prendiamoci cura l'uno dell'altro mentre andiamo avanti.
Trasciniamoci di nuovo verso l'alto. Se noi quattro lavoreremo insieme, potremo uscire da qualsiasi voragine profonda. Coloro che credono saranno salvati, Amen ♪  

Aira: Uhh. Forse un po' inizio a capire il motivo per cui si vuole riporre la propria fede in Dio.


<<    >>


hydrangeatraduzioni: (Default)

Screenshot-20210506-194638-jp-co-happyelements-boys


Luogo: Palco della ES

Makoto: Fufu. Forse non avete tempo per preoccuparvi di ciò che vi circonda, ma...
Cercate di tenere sotto controllo la voce e i movimenti, o disturberete il personale che lavora qui intorno.

Mayoi: Wah, ihh! Chiedo scusa!

Makoto: Hmm, sapete, mi è capitato di ascoltarvi mentre parlavate.
Ero nervoso quanto voi durante la mia prima esibizione.
Fa paura il palcoscenico, vero? Non importa quanti calcoli si facciano, non importa quanto perfettamente si pensi di aver programmato, ci saranno sempre dei bug.
Ma se vi farete bloccare dalla tensione, non sarete in grado di reagire ad eventuali imprevisti.
So che può essere difficile, ma rilassatevi e divertitevi. Anche noi facciamo il tifo per voi, ALKALOID.

Hiiro: Grazie. ...mi sembri familiare, sei dei Trickstar, vero?
Ti avevo visto, ma insolitamente Aira non ha fatto una piega, per questo mi ci è voluto un po' per capirlo.

Aira: Q-questo perché sono così nervoso che non riesco neanche a vedere cosa mi succede attorno!
Wah, che umiliazione! Hiro-kun ha scoperto un idol prima di me. Mi supera sempre così, come se niente fosse!

Hiiro: Ora che me lo fai notare, mi dispiace. Non è giusto rubare il lavoro di qualcun altro.

Makoto: Ahahah. Non c'è da stupirsi che non mi abbiate notato, in fondo non mi sembra di avere chissà quale aura da celebrità.
Inoltre non sono un idol ora, sono solo un normale membro dello staff.

Aira: Però voglio dire, perché uno dei Trickstar sta facendo tipo... il tecnico addetto al sonoro?

Makoto: Vedi, Sakasaki-kun e Harukawa-kun degli Switch, che sono gli organizzatori del Bon Festival, sono miei compagni di videogames, e per questo ci troviamo
spesso nelle nostre rispettive stanze del dormitorio...
Lo stavo aiutando in alcune cose, ma alla fine sono finito con un sacco di lavoro da fare. 
In ogni caso. Quasi non l'avevo notato perché lo hai detto come se niente fosse, ma effettivamente adesso siamo noi i "grandi nomi"... è così strano. Mi fa capire come siano cambiati i tempi.
Anzi, stanno ancora cambiando, perciò dobbiamo lavorare sodo per non essere lasciati indietro.
Ahh, vorrei tanto essere anch'io sul palco... vi invidio, ragazzi.

Hiiro: (...hm, quindi è così che la pensano gli idol.
Mi chiedo perché cantare e ballare su un palco sia una cosa a loro tanto cara. Per me non è ancora così, ma...
Sento che se oggi salirò sul palco, riuscirò a capirlo un po' meglio.
Riuscirò a capire il vero significato della parola idol.)

Madara: Ahahah! Quanto entusiasmo! Sembrate davvero motivati. Siete già usciti dai camerini anche se non è ancora il vostro turno... ALKALOID?

Tatsumi: Fufu. No, siamo semplicemente stati così assorti nelle nostre lezioni che ci siamo totalmente dimenticati di prenotare il camerino.
Ci sono molte unit che partecipano, quindi si è riempito prima che ce ne rendessimo conto.

Aira: Ouh, mi hai fatto prendere un colpo.
Uhh... davvero, oggi sono così cieco che mi è sfuggito persino Mikejima-senpai.

Madara: Oh, cosa vorresti dire?

Leo: Che Mama è grande e appariscente e che se non riesci a vederlo significa che non puoi essere in grado di vedere nient'altro.
Almeno sforzati di vedere i tuoi spettatori! Se invece sei felice di cantare da solo, dovresti andare al karaoke! Wahahah ☆

Hiiro: Ahh, voi due... siete venuti a sostenerci?

Leo: Sì! Ormai siamo sulla stessa barca! Ho seguito le vostre lezioni nel tempo libero e ormai mi sono affezionato a voi.
Mama ha detto che vi stava venendo a trovare e quindi l'ho seguito! 
Ho anche scritto una canzone per voi! Ma non ve la mostrerò adesso, altrimenti andrete in confusione!
Sarà un regalo se supererete la prova del palco, perciò fate del vostro meglio!

Makoto: Ahahah. Te ne vai ancora in giro a regalare canzoni a tutti, vero, Tsukinaga-senpai?

Leo: Oh, Yuu-kun! Come stai? Io sono uscito dalla crisi grazie agli ALKALOID e ora sto andando alla grande!
Guardare questi ragazzi mi ricorda di quando ho iniziato a fare l'idol... mi sono tornate in mente un sacco di cose e l'ispirazione continua ad arrivare senza fermarsi!
Ho scritto quella canzone come ringraziamento, visto che sarebbe uno spreco buttare via qualcosa solo perché l'ho scritto d'impulso.
Non do più canzoni a chiunque.

Makoto: Meglio così. Se fai regali a tutti... dai l'impressione di non amare davvero nessuno.

Leo: I-il modo in cui l'hai detto è stato duro... ti ho fatto forse qualcosa?

Makoto: Stavamo solo parlando. Se questo è quello che ti è sembrato, allora siamo fondamentalmente incompatibili.

Madara: Ahahah! È raro che qualcuno si comporti così con te, Leo-san, visto che piaci a tutti. Dovresti tenertelo stretto, sai?
È il tipo di ragazzo che potrebbe rivelarsi il tuo migliore amico per la vita!
Proprio come Kanata-san
lo è per me.

Leo: Ehh~ ma non sono forte come te, Mama. Se qualcosa mi fa male, urlo e piango di dolore.

Makoto: Fufu. Non importa. Se stavolta siete qui come spettatori, vi pregherei di non intromettervi e fare silenzio... senpai.
So che per voi il palco è una routine familiare.
Ma per gli ALKALOID... anzi, per i nuovi arrivati, è come il primo campo di battaglia.
Per favore, non rovinate tutto facendo confusione, intesi?
...anche se~ è una cosa strana da dire quando fai parte dei Trickstar ♪


<<    >>


Updates

01/12/22: ES!! Scout Story
"Secret Jewelers" - COMPLETO

03/11/22: ES!! Event Story "Ariadne" - Prologo/Dedalo Q 1 - 2 - 3

11/09/22: ES!! Event Story "Nightless City Live" - COMPLETO

13/08/22: ES!! Main 2 Satellite - Confine @ Scratch 6 | 7

01/08/22: ES!! Event Story
"Bride Light" - COMPLETO

24/07/22: ES!! Main Story - COMPLETA

15/05/22: ES!! Event Story
"High Five!" - COMPLETO

13/05/22: ES!! Event Story
"Obbligato" - COMPLETO