Nov. 7th, 2021

hydrangeatraduzioni: (Default)

Screenshot-20211107-213258-jp-co-happyelements-boys 


Luogo: Caffetteria Cinnamon


Jun: Ohii-san


Hiyori: Già, è questo tutto quello che sono, nient’altro che un’adorabile principessa. Per il mio stile di vita è stata la scelta più sensata, non ho di che lamentarmi. 

Ma mi ha fatto un po’ ridere la prima volta che mi hai chiamato così.

Pensare che pure un rozzo testone senza tatto come te fosse in grado di vedermi per ciò che ero davvero… mi ha fatto pensare a quanto mi fossi davvero convinto di quell’identità.


Jun: Hm, no, era solo un gioco di parole con il tuo nome.


Hiyori: Hm. Ovviamente, non sei capace di utilizzare un’ironia così sottile, vero?

Ad ogni modo, che sorpresa che è stata… sai, ti ho davvero preso con me per capriccio personale, ma i segni di dove mi hai morso non sono mai sbiaditi da allora.

Adesso sei la seconda persona più importante nella mia vita, subito dopo la mia famiglia.


Jun:


Hiyori: ...ah, forse non proprio la seconda se ripenso a Tsumugi-kun, Eichi-kun e agli altri… scusa, lascia che mi corregga, va bene?


Jun: No, uh, l’ordine non mi dà molto fastidio, ma– il solo sapere che ti importa di me e che mi trovi così speciale da non poter essere sostituito… mi rende felice in qualche modo.

Voglio dire, chiunque occupi il secondo posto probabilmente si trova comunque molto più indietro di chi è al primo, perciò potresti anche raggruppare insieme coloro che si trovano dalla seconda posizione in poi.


Hiyori: Sì, sì, è proprio come te con Sagami-sensei.


Jun: Perché diavolo hai tirato fuori quel tipo? È solo uno stupido vecchio che non ha niente a che fare con la mia vita, ok!?


Hiyori: Eheheh. Più cerchi di negarlo, più accerti quello che ho detto ♪


Jun: In che modo esattamente…

Oh beh, avendo avuto a che fare con te per così tanto tempo, almeno mi sono un po’ abituato a questo tuo modo vago di parlare~?


Hiyori: No, ma seriamente, che tipo di persona è Sagami-sensei? Sono cooosì curioso… ha tutta l’aria di essere un bel pettegolezzo di cui parlare ♪


Jun: Non c’è molto da raccontare, non è di certo qualcuno di così importante… tempo fa ho dovuto accettare un lavoro per uno spettacolo per bambini. 

Sebbene nessuno lo avesse invitato, Jin Sagami si è presentato sul posto dicendo che, dato che aveva esperienza, mi avrebbe fatto da mentore. Mi ha insegnato qualche trucco del mestiere e– 

Eh? Oppure è stato tutto un sogno?

Ughhh, non voglio ricordarlo! Nooo!


Hiyori: C-cosa succede, Jun-kun? Stai bene?


Jun: ...in ogni caso, non pensare a me~

Nagi-senpai è il tuo numero uno, la persona che reputi più speciale di chiunque altro. Ti va davvero bene affrontarlo a questo modo?


Hiyori: …? Ma non ci stiamo affrontando?


Jun: Sul serio? Come puoi dire una cosa simile?

È di questo che si tratta Conquest, no? Eve e Adam che prendono parte ad un’appariscente battaglia e–


Hiyori: Sì. Seriamente, che esibizione stupida.


Jun: Già. Non piaceva neanche a me, ma sarei stato “esiliato” se non avessi accettato di prendervi parte…

Per quanto riguarda te, però, sembra che ultimamente tu non faccia altro che cercare di infastidire gli Adam, o meglio, Nagi-senpai, sai?

Sembra proprio una disputa vista da una prospettiva esterna, come se tu avessi preso sul serio l’intera faccenda della “condanna” di Nagi-senpai.

Agli occhi di tutti sembri davvero arrabbiato, al punto da volerti vendicare di lui allontanandoti dagli Eden–


Hiyori: Certo che sono furioso. Questo è un dato di fatto.

Sono arrabbiato e turbato da quando ho saputo del progetto di Conquest. Non lo hai notato?

Eheheh, beh, in fondo fa parte del galateo del nobiluomo celare ogni emozione violenta dietro un sorriso ♪


Jun: Hm, no, mi sei sembrato piuttosto arrabbiato per tutto questo tempo.

Voglio dire, capisco benissimo quanto possa turbare essere di punto in bianco minacciato di venir licenziato se non fai come ti viene detto–

Ma per qualche ragione ho sempre pensato che fosse impossibile per te arrabbiarti con Nagi-senpai… ad essere onesti, mi lascia davvero sorpreso e confuso.


Hiyori: Eheheh. Jun-kun, sei davvero adorabile.


Jun: Cosa? Con questo intendi dire “sei proprio stupido”, vero? Gli indovinelli non sono il mio forte, ma anche io arrivo a capire questo livello di sarcasmo, sai?


Hiyori: Sì. “Adorabile” è una parola che può in effetti suonare come un insulto a seconda del contesto.

Tuttavia, velare le proprie parole con il sarcasmo invece di essere diretti come una lama affilata è un’altra dimostrazione del credo del nobiluomo – quello dell’amore e della gentilezza.

Ma ci possono essere persone che lo trovano più frustrante del semplice ricevere un pugno in faccia.

Se sei di questa idea, Jun-kun, allora è probabile che la pensino allo stesso modo anche Ibara e, più in generale, la società…

È triste prendere volontariamente le distanze dalla satira e dagli scherzi, sai? Da un certo punto di vista, è come allontanarsi dall’amore.

Ma sono sicuro che Nagisa-kun sarebbe propenso ad aprirsi ad esso. È proprio come hai detto prima: noi due siamo uguali, dopotutto.

Sono certo che credeva che sarei stato in grado di capire le sue vere intenzioni quando ha parlato del mio “esilio” – per questo mi ha colpito con tutte quelle dure e pesanti parole.


Jun: …?


Hiyori: Jun-kun. Tu e il pubblico vi sbagliate. Non sono per niente arrabbiato con Nagisa-kun.

Ciò che davvero non sopporto, è che gli ho permesso di interpretare il ruolo del cattivo. No, a conti fatti, sono arrabbiato con me stesso–

Sono arrabbiato con lo stupido e sciocco Hiyori Tomoe.



<<    >>


hydrangeatraduzioni: (Default)

Screenshot-20211107-213203-jp-co-happyelements-boys

Luogo: Camerini

Subaru: Beh, non abbiamo molto tempo, perciò saremo brevi.
Anche se in realtà è Anzu che deve parlarvi, noi siamo solo i suoi accompagnatori.
Volevamo passare più tempo possibile con lei, così l'abbiamo seguita.

Aira: Anzu... ah, produttrice-san! D-da quanto tempo!

Hiiro: Hm. Ci siamo incontrati l'altro giorno, non credo che sia trascorso poi così tanto.

Subaru: Ehh~... Anzu, non ti sei fatta coinvolgere, vero?
Io l'avevo dimenticato e ho pensato "va tutto bene", finendo per parlare con loro.

Hokuto: Vedi di seguire le regole, Akehoshi; sono fatte per proteggerci.

Subaru: Eh? Per caso lo spirito del Vicepresidente ti ha posseduto?

Hokuto: Hmm, quella persona non è più Vicepresidente. E anche se lo fosse, "spirito" non è la parola giusta.
Gli Akatsuki stanno avendo un brutto periodo... ma sono certo che non siano ancora morti.

Aira: Non credo di aver capito di cosa stiamo parlando...?

Hokuto: Mi dispiace, abbiamo la cattiva abitudine di continuare a parlare a ruota libera di cose stupide quando siamo lasciati a noi stessi.
Anzu, se hai qualcosa da dire, dilla tu.
Purtroppo non possiamo parlare per te, siamo entrambi in una posizione problematica.

Hiiro: Che sta succedendo... produttrice?

Aira: Ecco... forse sei venuta ad incoraggiare noi idol prima dell'esibizione?
Mmm-hmm... c'è anche altro, dici?
Ascolterò tutto quello che hai da dire, sono in debito con te, in fondo. Ultimamente sei stata un po' distante, ma...
Prima che io entrassi negli ALKALOID, hai fatto tanto per me.

Tatsumi: ...oh, ora ricordo. Pensavo di averti già vista e in effetti eri tu che avevi fatto cadere la tua IC-card*, vero?
Quindi sei una produttrice. Fufu, grazie a te ora so cos'è una IC-card.

Mayoi: Uuh, anch'io ti avevo già vista prima... mi ricordavo di te, ma non riuscivo a dirtelo.
Ero consapevole di essermi comportato in modo sospetto, perciò sarebbe stato parecchio imbarazzante.

Hokuto: Fufu, conosci davvero molte persone, Anzu.

Subaru: Ecco perché è stata messa ai vertici della P-Agency, rendendole difficile muoversi.
Avrei voluto che tu fossi rimasta solo la nostra Anzu~

Hokuto: Dovresti essere felice dei suoi successi, Akehoshi. Manca anche a me, d'altronde.

Aira: Non stiamo andando da nessuna parte... le prove stanno per iniziare, perciò mi dispiace, ma possiamo tagliare corto?

Hiiro: Hm. Hm, hmm?
Dici che la nostra forza è che non sappiamo ancora chi siamo? È per questo che siamo stati scelti come protagonisti di questo progetto?
Cosa intendi, produttrice? Non sono molto bravo con gli indovinelli.

Subaru: Già, "coloro che non sono niente".

Hokuto: Ora quelle persone siete voi.

Aira: Quindi per voi Trickstar questo discorso ha un senso?

Hokuto: Fufun. Ormai conosciamo Anzu da un po'.

Subaru: La linea di fondo è che le persone che non hanno nulla da perdere sono forti. Possono avere tutto perché non hanno niente.
I Crazy:B sono molto bravi a trovare i difetti altrui...
Per esempio, se dovessi combattere io contro di loro, direbbero sicuramente qualcosa su mio padre.

Hiiro: ...?

Subaru: Beh, eri lì a vedere l'SS alla fine dell'anno scorso, no? Quella cosa si sta ripetendo, capisci cosa intendo?

Hiiro: Oh... non sapevo cosa stesse succedendo, ma percepivo una strana atmosfera.
Era come se fosse scoppiata una bomba; non voglio nemmeno pensarci.

Subaru: Neanche io. Tuttavia i Crazy:B portano con loro quella stessa atmosfera.
Se il cielo è chiaro, le stelle saranno più visibili... a meno che non ci siano nuvole a nasconderle.
Ecco perché siete così importanti. Credo.
Quando ci sono così tante stelle in giro, quelle piccole sono difficili da vedere... ma voi siete fuori da quelle nuvole.
Anzi. State iniziando a brillare in un cielo più piccolo, che le nubi neanche si prendono la briga di coprire.
Perciò siete come una nuova stella, finalmente scoperta.

Hiiro: ...non ne sono così sicuro?

Subaru: Ahahah, scusa~ Non sono molto bravo a spiegarmi ♪

Hokuto: Io penso di essere abbastanza bravo a spiegare le cose, ma è una lunga storia... quando sarà tutto finito, ci sarà tempo anche per questo.
Akehoshi è un idiota, ma dice sempre cose vere.

Hiiro: Hm... ci rifletterò, ho la sensazione che sia importante.

Subaru: Bravo, ma adesso dovresti rimanere concentrato; sono sicuro che è quello che alla fine Anzu voleva dire.
Tipo "risplendi come un idol", no?
Fufu. Fino ad ora non potevamo neanche rivolgervi parola perché ci era stato detto di non essere coinvolti.
Si può sapere che senso hanno quelle strane istruzioni?

Hokuto: Hm. Quando ci siamo di mezzo noi e Anzu, tende ad esserci una strana chimica. Creiamo un ambiente troppo incerto.
Forse... volevano vedere come si sarebbero sviluppati all'interno della ES nuovi idol puri e immacolati.

Subaru: Ehh~ Cosa pensano che siamo? Agenti patogeni?

Hokuto: Suppongo che dovremmo essere felici di essere diventati così influenti.
Molto meglio far parte del grande flusso degli eventi che rimanere in disparte.
Inoltre l'importante è che siamo qui oggi per potervi parlare.
Che possiamo fare la nostra parte come senpai e che Anzu possa fare la sua come produttrice. Anche se per poco.

Subaru: Vogliamo dirvi che non siete soli. Facciamo il tifo per voi, e anche tutti gli altri idol lo fanno.
Non siamo vostri nemici. Vogliamo che brilliate in modo luminoso, che riflettiate la luce e che illuminiate il mondo intero, insieme a noi.

Hokuto: Facciamo risuonare il nostro ensemble in una nuova era.
Di solito non ci schieriamo, ma Anzu è sempre dalla parte degli idol.
E se lei è dalla vostra parte, allora andrà tutto bene.
Una volta non eravamo niente, ma grazie alla sua benedizione siamo diventati stelle splendenti.
La dea della vittoria vi sorride.


* Carte ricaricabili che possono essere usate per pagare i trasporti pubblici e per effettuare pagamenti in molti distributori automatici, negozi e ristoranti.


<<    >>

Updates

01/12/22: ES!! Scout Story
"Secret Jewelers" - COMPLETO

03/11/22: ES!! Event Story "Ariadne" - Prologo/Dedalo Q 1 - 2 - 3

11/09/22: ES!! Event Story "Nightless City Live" - COMPLETO

13/08/22: ES!! Main 2 Satellite - Confine @ Scratch 6 | 7

01/08/22: ES!! Event Story
"Bride Light" - COMPLETO

24/07/22: ES!! Main Story - COMPLETA

15/05/22: ES!! Event Story
"High Five!" - COMPLETO

13/05/22: ES!! Event Story
"Obbligato" - COMPLETO