Jul. 3rd, 2020

hydrangeatraduzioni: (Default)

Operetta-Chapter-6


Luogo: Caffetteria

Ritsu: Ahhh, comunque. Hmm... Questa storia è stranamente diversa dalle voci che circolano, no?
"Operetta" è un live in cui anija presenterà il suo "adorato fratellino" al mondo... Almeno, questo è quello che avevo sentito.
Ecco il motivo per cui ho detto "cosa sta pensando quel bastardo di anija", e mi sono arrabbiato con lui.
...Ma ora che ci rifletto, anija non avrebbe mai accettato quel lavoro se avesse saputo che mi avrebbe causato problemi e ansia.
Al contrario, sembra che abbia cercato ostinatamente di mantenere segreto il fatto di avere un fratello minore con tutti i mezzi possibili.
E non riesco ad immaginare che ora pensi "visto che la sua esistenza è stata rivelata durante quell'incidente dell'altro giorno, potrei anche approfittarne e presentarlo al mondo con una grande fanfara~"

Mao: Dici? Immagino che tutti i "fratelli" siano diversi...
Se fossi nella sua posizione e la mia sorellina mirasse a diventare un idol, direi sicuramente alla gente "questa è la mia sorellina! Sta lavorando sodo, quindi per favore supportatela!" ogni volta che ne avrei la possibilità.

Ritsu: Sei attaccato a tua sorella così tanto senza motivo, Maa~kun... Questo è esattamente il motivo per cui è così arrogante e scortese con te.

Mao: Ehh~ Non è meglio che fare inutilmente il fratello maggiore e autoritario?

Koga: State cambiando discorso. In cosa consiste questa "Operetta", alla fine?

Mao: È quello che non siamo riusciti a capire del tutto.
C'è un limite a ciò che possiamo scoprire investigando dall'esterno e speculando, quindi ho pensato che sarebbe stato tutto più veloce se avessimo chiesto direttamente all'interessato.
Ho chiamato Sakuma-senpai qui.
Visto che questo è un momento importante per lui ed è pieno di lavoro da quando si è diplomato, ho scelto questo posto vicino al dormitorio in cui vive come luogo di incontro.

Ritsu: Aah, grazie per aver risolto questo mistero del tutto insignificante. Capisco, quindi è per questo che siamo in questa caffetteria?

Mao: Ahah. Volevo tenerlo segreto, ma mi è scappato... È un ex-alunno, ma ho pensato che sarebbe stato difficile per lui entrare alla Yumenosaki come se niente fosse.
Soprattutto da quando la sicurezza è stata rafforzata.

Ritsu: E i vampiri non possono entrare in luoghi in cui non sono invitati. Tuttavia, questa è una regola che solo una minoranza di noi segue coscienziosamente negli ultimi tempi, anche all'interno della nostra famiglia.

Koga: Aah, quindi è per questo che Sakuma-senpai non viene mai alla Yumenosaki. I gemelli si sentono soli, sai... Forse non sono soddisfatti solo con me.

Ritsu: Ahah. Di solito uno andrebbe a pensare che non vuole vederti perché ti odia, Corgi.

Koga: N-Non mi odia! Perché dici questo, Ritchii...?

Ritsu: Era solo uno scherzo. Scusa, scusa~.
...Eh?

Kaoru: Ciao, ciao~ Come state ragazzi? Sono proprio io, Kaoru-oniisan~ ♪

Koga: Wuoah!? Che diavolo ci fai qui? Non avevi chiamato Sakuma-senpai, Dekosuke?

Kaoru: Oh, oh? Sento come se non fossi ben voluto qui? Che tristezza~ Wan-chan, cattivo! Sei così freddo con me, anche se ti voglio così tanto bene~ ♪

Koga: Aah merda, quanto sei irritante! Non venire ad abbracciarmi ogni volta che ci vediamo, non è passato nemmeno così tanto tempo da poter dire che ti sono mancato!
Ci vediamo in continuazione da quando lavoriamo per "quell'agenzia", no?

Kaoru: Ahah. A scuola ti odiavo, ma ora che siamo separati divento stranamente nostalgico e solo senza di te...
Ho pensato che avrei dovuto fare cose infantili come questa più spesso.
Inoltre, tanto per risolvere questo mistero: io e "Rei-kun" abbiamo un lavoro da fare insieme più tardi, perciò ho deciso di passare.
Quel ragazzo è sorprendentemente incurante della puntualità, quindi devo tenerlo d'occhio.

Koga: ... Bastardo, hai cambiato il modo in cui ti rivolgi a Sakuma-senpai.

Kaoru: Sì. L'industria degli idoli è basata sul merito~ Non è il caso di trattare le persone come più anziani o più giovani.
Mi aveva detto di togliere anche il suffisso, ma non riuscivo proprio ad abituarmi.
E quindi, ecco perché ora lo chiamo provvisoriamente "Rei-kun".

Koga: ...Sta bene anche a me che tu non usi il suffisso, sai?

Kaoru: Eh, come ti chiamavi? Ti conosco come "Wan-chan", quindi non ne ho idea~ Scusa~ ♪

Koga: Aahn!? Se stai facendo sul serio, non ti perdonerò mai!

Kaoru: Eh~ Come al solito, non cogli le mie battute~ ...Questo deve essere ciò che intendono per "gioventù. Arrabbiarti per ogni piccola cosa si ripercuoterà sul tuo corpo, sai? Sorridi, sorridi ♪

Ritsu: Umm. Kaoru-san, grazie per esserti sempre preso cura di mio fratello.
Tuttavia, non riesco a vederlo qui con noi, potresti dirmi dov'è quella cosa?

Koga: Oooh... Bastardo, perché ti rivolgi così educatamente a Hakaze-senpai? Per un attimo non sono riuscito a capire chi stesse parlando.

Ritsu: Hm. Beh, è riuscito a realizzare ciò che non ho potuto, quindi lo rispetto un po'.
E mi piace che si comporti sempre come se non avesse alcuna motivazione, proprio come me.
Vorrei che Kaoru-san fosse il mio oniichan... ♪

Kaoru: Eh~ Sono davvero onorato, ma Rei-kun piangerebbe se ti sentisse, sai? I "fratelli" dovrebbero andare d'accordo~ Anche se non sono nella posizione di poterlo dire ♪
Comunque. Il mio partner ha finalmente capito come utilizzare uno smartphone, quindi è sempre in chiamata con qualcuno.
Usare il telefono all'interno della caffetteria è cattiva educazione, quindi è ancora fuori.

Koga: Tch... Perciò ora all'improvviso è coscienzioso, anche se a scuola faceva cosa gli pareva, come dormire nella sua bara sempre e comunque.

Kaoru: Ahah. Non ci si può far niente~ Non può rimanere Peter Pan per l'eternità.


<<    >>


hydrangeatraduzioni: (Default)

Operetta-Chapter-7


Luogo: Caffetteria
Pochi minuti dopo

Rei: Fuhahahaha! Avete atteso, idol della Yumenosaki Academy! Tremate davanti alla maestosa apparizione del "Re Demone che si cela nel cuore della notte", Sakuma Rei ♪

Kaoru: Eccola, l'ultima gag inventata da Rei-kun! "Il Re Demone è apparso!" ... ☆

Ritsu: Uhm, l'umore spensierato dei neodiplomati mi sta irritando.

Koga: Già... mi sembra di ripeterlo in continuazione, ma se penso che abbiamo seriamente creduto che il "Repayment Festival" sarebbe stato il nostro ultimo addio...
Se ora facessimo tutti gli stoici e i seri sarebbe solo imbarazzante, quindi immagino che sia meglio che tutti si comportino in modo un po' folle.

Kaoru: Ahah. Come ho detto, il diploma non è chissà che cosa... Davvero, non è altro che un punto di svolta.

Rei: Esatto, o forse per Koga c'è altro...
Non è che ti senti triste se non ti prendo in braccio, ti carezzo sulla testa e ti allatto prima di andare a dormire? Che bambino viziato~ ♪

Koga: Smettila di parlarmi come se fossi un neonato!
Che tipo di personaggio stai cercando di inscenare, non comportarti in modo così confuso solo perché è passato un po' di tempo dall'ultima volta che ci siamo visti!

Rei: Kukuku. Non è trascorso così tanto da dire "è passato un po'", ma suppongo che la percezione del tempo dei mortali sia abbastanza diversa dalla nostra, perciò ci si può fare ben poco.
Ora che sono tornato di nuovo nei panni di un vampiro...
Permettimi di esprimere le mie più profonde scuse per la preoccupazione e la confusione che ho causato al tuo cuore.

Koga: D-Diamine. Non diventare così serio all'improvviso, e se vuoi scusarti fallo con Ritchii invece che con me.

Ritsu: ...

Rei: Hai ragione. Mi dispiace, Ritsu.
Sei intelligente, quindi sono sicuro che avrai già capito la situazione... Ma questa "Operetta" non è il tipo di live che le voci su internet dicono che sia.

Ritsu: ... Beh, questo lo avevo intuito. Non era da te, anija.

Rei: Infatti. Non farei mai nulla per ferire il mio adorabile piccolo Ritsu.
Nonostante ciò, è stato per sfortuna che le cose sono finite in questo modo, e quindi non riesco di certo ad andarne fiero.
In verità, l'incidente che è accaduto quando ti ho incontrato all'estero è stato involontario da parte mia.
In quel momento ero in Europa per affari minori... In particolare, mi stavo dirigendo nella Terra Santa della nostra famiglia.

Ritsu: Aah, in Transilvania? Non è ancora la stagione del raduno, quindi cosa ci facevi lì... Non ho sentito niente a riguardo.

Rei: Hmm. Te ne parlerò più tardi, quando diventerà rilevante. In ogni caso, ho un certo numero di "orecchie" all'estero, quindi...
Ho sentito parlare di voi Knights che stavate svolgendo la cerimonia di incoronazione a Firenze.
E poiché non c'è molta strada tra la Transilvania e Firenze...
Ho pensato che fosse una buona opportunità per vedere il volto del mio fratellino, anche se solo a distanza. Così ho deciso di fare una deviazione.

Ritsu: Direi di no, in realtà sono abbastanza lontane. Però per te coprire quella distanza è come "farci un salto".

Rei: Mhm. Comunque ho messo le mani su un biglietto, mi sono goduto la cerimonia di incoronazione, e dopo avevo pensato di tornare indietro...
Ma da quando mi sono trasferito in quel dormitorio dopo il diploma, il mio tempo con Ritsu si è notevolmente ridotto, e quindi ho iniziato a sentirmi un po' solo.
Volevo parlarti anche solo per un momento, anche se potevo solo complimentarmi e dire "è stato un live meraviglioso"... La mia avidità è stata la mia rovina.
Ho pensato che saresti stato impegnato prima e dopo il live, quindi ho aspettato un altro giorno per approcciarti...
E avendo sentito che avresti avuto un giorno libero, ho pensato che sarebbe stato bello andare a mangiare insieme qualcosa, già che c'eravamo.
Ma Firenze è una località turistica leader a livello mondiale e, oltretutto, è piena di giornalisti e troupe televisive.
Hanno finito per trovarci per caso, e da qui sai com'è andata la storia.
Ascoltando la nostra conversazione, sono stati in grado di scoprire che siamo fratelli. E in questa epoca d'oro di internet, non c'è modo di impedire la diffusione delle voci.
Con solo un po' di ricerca, anche i segreti più oscuri vengono alla luce immediatamente.
È un mondo difficile in cui vivere per noi vampiri... Sto iniziando a capire i sentimenti di odio di Itsuki-kun per gli smartphone.

Ritsu: Hmm. Va bene. Sembra che sia stato solo uno sfortunato incidente... Quindi non eri venuto oltreoceano solo per inseguirmi, anija?

Rei: No. Certo, se tu contraessi una malattia improvvisa o qualcosa del genere, non sarei in grado di trattenermi e mi affretterei a venire da te subito, ma se permetti l'affermazione fuorviante... Non ho tutto questo tempo libero.

Kaoru: Esattamente. Non riuscivo a fermarlo perché insisteva che fosse assolutamente necessario.
E mentre Rei-kun era sparito, ho sopportato tutto il peso del nostro lavoro. È stata una scocciatura.
Potremmo essere stati considerati veterani alla Yumenosaki, ma nel settore dello spettacolo siamo solo dei principianti. Non prenderti vacanze con noncuranza~ Questo è un momento importante per noi.

Rei: Ne sono ben consapevole. Stai pur certo che ho riflettuto sul mio comportamento spericolato. "Voglio vedere il volto di mio fratello minore" non è un motivo per gettare scompiglio nei nostri programmi.
Mentre ero ancora alla Yumenosaki, la gente non mi dava alcun trattamento speciale...
Sono stato in grado di ridere e piangere su un piano di parità con gli umani, e quindi avevo dimenticato.
Può sembrare presuntuoso quando lo dico, ma fin da quando ero giovane mi sono sempre trovato al centro dell'attenzione.
Le persone si affollavano intorno a me quando camminavo per la città, e ogni parola che dicevo si trasformava in una sorta di grande verità...
Ho avuto come un vuoto di memoria su tutto ciò. Ed è grazie a quanto sono stato in grado di godermi la maggior parte della mia giovinezza alla Yumenosaki Academy... come un normale liceale.
Però. Sembra che io non riesca a rimanere in una posizione così calma e pacifica ora che mi sono diplomato.
Ma non posso condannare le persone che hanno trasformato il mio avere un fratellino in un appariscente spettacolo per il mondo intero.
Non avevano cattive intenzioni e, se vogliamo essere sinceri, attirare l'attenzione è un'ambizione ben apprezzata dagli idol come noi.
Tutto ciò è stato fatto in buona fede e non dovremmo negarlo. Agivano per il mio bene.
Non posso assolutamente provare risentimento e non ho nemmeno la minima intenzione di penalizzarli. La mia unica preoccupazione è il disagio che tutto ciò ti ha causato... Ritsu.
Ritsu. Mio carino fratellino. Tutto quello che posso dire è questo: per favore, sii a tuo agio. Mi prenderò cura di questo incidente e con ogni mezzo possibile porrò fine a qualsiasi ulteriore sviluppo che andrebbe contro i tuoi desideri.
Sii paziente per un breve periodo. Dopo un po' di tempo, sarai di nuovo in grado di dormire sonni tranquilli.
Sin da quando sei nato, questo è stato il mio solo e unico desiderio.
Il mio tesoro più caro... Come tuo fratello maggiore ti proteggerò, quindi non c'è nulla di cui preoccuparti.

Ritsu: ... E ti sta davvero bene così?
Mettiamo che tu agisca davvero da solo e tu risolva questo casino... Ti va bene? E a voi, Corgi e Kaoru-san?

Koga: Eh, noi...? Questa è una questione tra voi fratelli, non ha niente a che fare con noi, giusto?

Ritsu: Mhm. Hai ragione, non è che siamo una famiglia.
Ma se guardi tutto da un'altra prospettiva, questo mio anija sta cercando di lasciare che tutte queste attenzioni che sta ricevendo da tutto il mondo non portino a nulla... O almeno così si potrebbe dire.
Per proteggere la sua famiglia. In altre parole, sta cercando di rinunciare a questo vantaggio legato al lavoro per motivi personali.
Quando sei al centro dell'attenzione, le persone e i soldi arrivano facilmente e qui stiamo parlando su scala mondiale... Parlando come un idol, non pensate che sia un'enorme opportunità?
Si potrebbe dire che stia cercando di buttare via tutto questo per egoismo.
Come compagni idol... No, come compagni membri degli UNDEAD, siete davvero d'accordo con questo?

Koga: Ma, beh... non possiamo farci niente però. E non è che stia attirando l'attenzione come idol, questi non sono nient'altro che gossip e pettegolezzi.
Voglio essere apprezzato per le mie capacità, per il canto, il ballo e le performance.
Quindi non mi sentirò soddisfatto se attireremo l'attenzione su argomenti impertinenti come chi è legato a chi o chi prova qualcosa per chi... Hakaze-senpai, sei d'accordo con me, giusto?


<<    >>


hydrangeatraduzioni: (Default)

Operetta-Chapter-8


Luogo: Caffetteria

Kaoru: Hm~ ... Sarò sincero, a questo punto apprezzo qualsiasi tipo di pubblicità che possiamo avere.
Ma stiamo parlando di me e Rei-kun, quindi non è che stiamo facendo fatica nel settore degli idol.
Però anche gli altri diplomati lavorano come matti, ed è abbastanza difficile per noi due distinguerci.
Di conseguenza, indipendentemente dal motivo, le attenzioni attuali potrebbero aiutarci a guadagnare slancio e trasformarsi in un vantaggio.
È qualcosa a cui personalmente non potrei mai ambire, non importa quanto io lo desideri.
Rispetterò la decisione di Rei-kun, ma sembra davvero che stiamo "lasciando che questa opportunità vada sprecata", immagino.
Certo, se questo tipo di attenzioni fossero un disturbo per il tuo fratellino, o gli causassero dolore, lascerei perdere... Anche se mi fa venire la nausea.
Rei-kun, da un lato potresti aver deciso che tutto questo lo stia ferendo, e arrogantemente hai detto "ci penserò io" come al solito, ma...
Ehi, sei davvero certo dei suoi sentimenti?
Se hai deciso tutto da solo senza esserne sicuro, quasi come se non capissi i suoi sentimenti... non pensi che potrebbe essere esattamente il tipo di atteggiamento che potrebbe fargli più male?

Rei: ...

Mao: Umm. Per favore, scusatemi se mi comporto come se non sapessi leggere l'atmosfera, ma non ho chiamato Sakuma-senpai per questo tipo di conversazione, quindi...
...Anche se sembra un argomento piuttosto importante, perciò, uhm, sentitevi liberi di continuare.

Ritsu: Già... Esatto, inizialmente volevamo chiedere ad anija di questa "Operetta". Quindi di cosa si tratta?

Rei: Sì... Per come sta andando questa conversazione, è estremamente difficile per me dirlo.
Visto che Koga e Kaoru-kun vi hanno partecipato, sono sicuro che ve lo ricorderete, ma l'anno scorso... Proprio in questo periodo, si è verificato il "Resurrection Sunday".

Kaoru: Aah... Sì, è qualcosa che preferirei non ricordare, però.

Koga: Ahaaah, ho capito. Quindi, per riassumere, questa "Operetta" è la versione di quest'anno del "Resurrection Sunday"... Ho indovinato, giusto?

Rei: Infatti. Sei diventato adulto e percettivo, non è vero, Koga... Ora sei un vero oniisan del terzo anno. Ecco, fatti accarezzare la testa ♪

Koga: Ti ammazzo.
Hmm... Beh, l'anno scorso non eravamo solo noi, anche i 2wink erano coinvolti. Quest'anno sarete solo voi fratelli?

Ritsu: Ehh, è la prima volta che ne sento parlare. Anija, non decidere il mio programma tutto da solo.

Rei: No, è un malinteso... Come tutti sapete, la famiglia Sakuma svolge ogni anno quella stupida cerimonia stantia.
L'anno scorso sono stato costretto a integrare quella cerimonia in un DreamFest...
O meglio, sono riuscito a schivare il problema combinandoli insieme. Come sapete, quello era il "Resurrection Sunday".
Però, anche se grazie a tutti voi si è trasformato in un live davvero meraviglioso, sono stato costretto a rimpiangere la mia decisione a posteriori...
Questo è esattamente il motivo per cui non dovremmo lasciare che gli affari personali e pubblici si mischino tra loro.
Di conseguenza, sto pensando di svolgere la cerimonia da solo quest'anno.
E questa è "Operetta", e per coincidenza anche il motivo per cui ho viaggiato in Europa per discutere della questione con la nostra famiglia.
Dal momento che non riesco ad avere alcun entusiasmo a svolgere questa fastidiosa cerimonia da solo...
Ho fatto conoscenza con un amico all'estero che gestisce un teatro dell'opera e ho pensato di sfruttare questa opportunità per fargli pubblicità.

Koga: Aaahn? Non è come quella volta con la Beach House? Il teatro dell'opera vuole attirare clienti?
Non andare in giro estendendo una mano a chiunque, chi sei, Gesù Cristo?

Rei: Non lo sono. Avendo voltato le spalle agli insegnamenti del Signore, come vampiro non sono affatto un messia.
Nonostante il fatto che l'opera sia completamente fuori moda in questi tempi moderni, la direzione di questo teatro sta facendo tutto il possibile per catturare la fantasia del pubblico.
Non credo che far loro pubblicità sia una brutta cosa, e anche se non lo facessi, non è che la loro fortuna sia in declino.
Sono ben consapevole della mia posizione, quindi non ho deciso questo pensando "ti salverò".
Sarebbe troppo arrogante da parte mia pensarlo. Dato che sono un semplice mortale, non posso salvare nessuno.
Questa è solo una teoria di Hibiki-kun, ma le persone possono solo salvarsi da sole. Tutto quello che possiamo fare è essere un piccolo aiuto nella loro impresa.
È solo che l'esecuzione della cerimonia non sarebbe affatto di beneficio di nessuno...
Quindi, dal momento che sprecherò il mio tempo prezioso, preferisco che sia di vantaggio a qualcuno.
Il teatro dell'opera stava cercando di promuoversi, quindi il mio amico è venuto a chiedere la mia opinione in merito...
Dato che era una buona opportunità, gli ho offerto di lasciarmi la parte della performance e ha accettato la mia proposta.
La conversazione è andata così e abbiamo deciso questo piano.
Poi l'intera faccenda si è confusa con le notizie di "Sakuma Rei ha un fratellino".
La gente ha deciso che questo doveva significare che "i fratelli si sarebbero esibiti in un live insieme"... Ed è così che siamo finiti in questa situazione.

Ritsu: Hmmm, capisco... penso di aver compreso.
Quindi “Operetta” è davvero solo un live che intendi fare da singolo, e non da fratelli?

Rei: Infatti. Sono sicuro che non ci siano obiezioni.
Ciò non dovrebbe causare problemi a nessuno, dal momento che gli UNDEAD hanno di recente iniziato a separarsi in solisti o in coppia per lavoro.
Sono libero di fare come credo.

Koga: ...Non hai torto. Ma ti comporti in modo così distaccato. Se tu avessi detto qualcosa, tutti sarebbero stati felici di aiutarti, come abbiamo fatto l'anno scorso durante il "Resurrection Sunday".
I gemelli sarebbero stati contentissimi... Continuano a ripetermi che vogliono lavorare di nuovo insieme a te, Sakuma-senpai.
Anche se, dopo tutta la merda che ha passato durante il "Resurrection Sunday", Hakaze-senpai potrebbe non sentirsela.

Kaoru: Sì, grazie a ciò sono effettivamente arrivato ad odiare la Pasqua.
Ma l'anno scorso hai detto che il ruolo del "sacrificio" cambia ogni volta, quindi non può toccare di nuovo a me, giusto?
In questo caso non dovrò più ripetere la stessa esperienza, no? In altre parole, non ci sarebbe alcun motivo per cui io sia contrario a farlo.

Ritsu: ...Probabilmente no. Ma penso che anija non volesse trascinare tutti voi degli UNDEAD ulteriormente negli affari della nostra famiglia.
E questo è davvero freddo da parte tua...
Hai detto che non vuoi fingere di essere un messia, ma guardi tutti dall'alto in basso.
Stiamo bene anche senza di te che cerchi di essere premuroso e proteggerci, capito?

Rei: Uuuh. Vengo attaccato da ogni direzione... Le mie azioni sono davvero così terribili da giustificare tale trattamento denigratorio, Isara-kun?

Mao: Eh, lo stai chiedendo a me?
Hm~ ... Dal momento che questo problema mi riguarda poco, posso vedere e comprendere le posizioni e le opinioni di tutti.
Ad essere sincero, penso che nessuno abbia colpe. C'è stato qualche errore di comunicazione, e ciò ha causato incomprensioni, forse...
A quanto pare i senpai hanno un lavoro più tardi, ma penso che dovreste davvero parlarne e chiarire i sentimenti negativi tra voi.
E se avrete bisogno di qualcuno che sia esterno al problema, mi assumerò questa responsabilità.

Rei: Fufu. Sei davvero cresciuto nel tuo ruolo di presidente del consiglio studentesco, Isara-kun.
Eppure mi sembra solo ieri quando tu e Ritsu vi accoccolavate a me dicendo "Rei-chan, Rei-chan ♪" per tutto il tempo.

Mao: No, per favore non inventare ricordi. Noi due non abbiamo interagito affatto da bambini.

Rei: Mi hai colto in flagrante. Ma a parte le battute... Dovremmo certamente parlarne.
Attraverso il dono della parola conferito al genere umano, nascono disaccordi. Eppure nella maggior parte dei casi, accumulare più parole è l'unico modo per arrivare ad una comprensione reciproca.
Mentre è possibile che un giorno saremo a miglia di distanza, in questo momento siamo seduti qui e possiamo mangiare insieme. Per fortuna, siete ad una distanza tale per cui la mia voce possa raggiungervi...
In tal caso, non dovrei trascurare di sfruttare questa abilità che ogni essere umano possiede e sforzarmi di raggiungere un livello sufficiente di comprensione con voi.
Dal momento che avete affrontato tutti quei problemi... per rendermi un essere umano.


<<    >>


Updates

01/12/22: ES!! Scout Story
"Secret Jewelers" - COMPLETO

03/11/22: ES!! Event Story "Ariadne" - Prologo/Dedalo Q 1 - 2 - 3

11/09/22: ES!! Event Story "Nightless City Live" - COMPLETO

13/08/22: ES!! Main 2 Satellite - Confine @ Scratch 6 | 7

01/08/22: ES!! Event Story
"Bride Light" - COMPLETO

24/07/22: ES!! Main Story - COMPLETA

15/05/22: ES!! Event Story
"High Five!" - COMPLETO

13/05/22: ES!! Event Story
"Obbligato" - COMPLETO