hydrangeatraduzioni: (Default)
[personal profile] hydrangeatraduzioni

A-Dark-Night-s-Passing-Chapter-3


Luogo: Salone dei concerti

Madara: Hai intenzione di continuare a comporre, Leo-san?
Il concerto è già finito, se continuiamo a stare qua creeremo problemi in sala. Credo sia meglio lasciare il posto al più presto, sai?

Leo: Wahahah! Non ci hai messo molto a tirar fuori il "causare problemi ad altri", Mama!
Se c'è qualcuno che sta causando problemi quello è Dio, che fa piovere per capriccio e fa sì che le persone si brucino quando vanno sotto al sole! Quello è molto più fastidioso!
Perché continui a dire cose che ti fanno sembrare una fastidiosa scocciatura?

Madara: Beh, è la verità. Ho sempre avuto la sensazione di essere solo un fastidio che non riuscirà mai ad adattarsi, non importa dove io vada; "una fastidiosa scocciatura" è una frase che si adatta perfettamente.

Leo: Ma per me tu sei come un soffice cuscino che è super piacevole da toccare! Vengo sempre confortato da te~ ♪
Ahh, questa era una bella frase!
Voglio scrivere una canzone che parla di un gigante fatto di un materiale super morbido che però è temuto dagli abitanti di una città perché hanno pregiudizi su di lui, solo che finiscono per innamorarsi del gigante perché è molto più soffice di quello che credevano!

Madara: Fufu. In uno scenario simile ho la sensazione che il gigante verrebbe abbattuto dagli abitanti della città, e che i suoi resti verrebbero distribuiti tra tutti per essere usati come comodi cuscini per la casa ♪

Leo: Non voglio un mondo del genere! Voglio che sia più bello! Voglio che trabocchi d'amore!

Madara: Fufu. Se vivessimo davvero in un mondo simile, respirare mi sarebbe risultato più facile.
Ma, sfortunatamente, la verità è che la realtà in cui viviamo non è quel tipo di favola convenientemente distorta che viene narrata ai bambini.
È del tutto colma di impurità, orrore e degrado.
...Non pensi anche tu, Oukawa Kohaku-san?

Leo: …? Eh, cosa? C'è qualcun altro qui, oltre a noi?
Tutto il pubblico e i membri dello staff sono già tornati a casa, chiunque sia ancora qua dovrebbe essere nel backstage...?
Hmm? In realtà, mi sembra di aver già sentito quel nome da qualche parte! Ouka... Ouke... Okay*? Credo fosse qualcosa di simile!

Madara: Ahah. Come sempre, Leo-san, non riesci proprio a ricordarti i nomi altrui, huh?
Voi Knights non l'avete rapito una volta?
Tutti si sono agitati per qualcosa di simile durante la prima metà dell'MDM, giusto?

Leo: Ahhh, quel ragazzo! Quello su cui Suo~ è stranamente in fissa!
Credo sia un parente di Suo~ o qualcosa del genere... non si somigliano, ma danno la sensazione di avere anime simili!
Eh, quel ragazzo è qua? Perché?
Mi chiedo se sia venuto a vedere l'esibizione di oggi, Ave Maria? Abbiamo fatto qualcosa di piuttosto brutto a quel ragazzo però, quindi pensavo avrebbe finito per odiarci!
Ad oggi, “Yuu-kun” è ancora stranamente ostile nei miei confronti, probabilmente per lo stesso motivo! In pratica, è tutta colpa di Sena!
Ahh, ahh, no, ho detto che avrei smesso di addossare tutta la colpa su Sena! Di solito è sempre colpa di tutti gli altri umani, non di Sena!

Madara: Ahahah, questo significa che è anche colpa mia?

Leo: Ah, Mama è l'eccezione! Non mi faresti mai del male, Mama ♪

Madara: Fufu. Ma ciò significa che non sono "umano" ai tuoi occhi, e questo mi rende triste per altri motivi, sai?

Leo: Aaaargh, non è così~!
Accidenti, perché tutti prendono sempre quello che dico nel modo sbagliato? Ugh, che odio! È proprio vero che le parole non riescono a trasmettere niente!
È per questo che abbiamo la musica! È la lingua franca di tutto il mondo!
Se trascrivo le canzoni sullo spartito e proietto le note in cielo, tutti riusciranno a comprendere perfettamente i miei sentimenti!
♪ ~ ♪ ~ ♪

Madara: Ah~ ...ed ecco che torna a comporre... cosa devo fare con questo ragazzo? Dovremmo sbrigarci e tornare a casa. Beh, non che ci sia un coprifuoco o qualcosa di simile al dormitorio Seisou...
Ma non sarebbe un bene per la nostra reputazione di idol se ce la spassassimo nel cuore della notte, giusto?

Leo: Wahahah! Il sole probabilmente non è ancora tramontato, quindi nessun problema! Sia il sole che Dio mi aspetteranno!
♪ ~ ♪ ~ ♪

Madara: ...non che mi dispiaccia comunque. Voglio che tu componga canzoni che ti piacciono e che tu rida in modo innocente, proprio come adesso.
Se qualche pazzo osasse disturbarti... in quanto tuo amico, lo distruggerei.

Leo: Eh, cosa? Non sono riuscito a sentirti! Stavo testando le mie canzoni! Non hai detto qualcosa di spaventoso, vero, Mama!?

Madara: Ti stai solo immaginando cose... esco per prendere una boccata d'aria e rinfrescarmi; mi sono scaldato parecchio durante il concerto.
Leo-san, rimani qua finché non torno, ok?
Mi sentirei solo se venissi separato da te. Non saprei davvero cosa potrei fare se perdessi di vista anche te, Leo-san.

Leo: …?


*In originale, Leo chiama Kohaku “OK Bokujou”. Utilizzata da Guts Ishimatsu, famoso campione di pugilato giapponese nonché personalità della TV, è la frase con cui rispondeva, senza pensare troppo, a tutte le domande che gli venivano poste.


<<    >>


Updates

01/12/22: ES!! Scout Story
"Secret Jewelers" - COMPLETO

03/11/22: ES!! Event Story "Ariadne" - Prologo/Dedalo Q 1 - 2 - 3

11/09/22: ES!! Event Story "Nightless City Live" - COMPLETO

13/08/22: ES!! Main 2 Satellite - Confine @ Scratch 6 | 7

01/08/22: ES!! Event Story
"Bride Light" - COMPLETO

24/07/22: ES!! Main Story - COMPLETA

15/05/22: ES!! Event Story
"High Five!" - COMPLETO

13/05/22: ES!! Event Story
"Obbligato" - COMPLETO