Honey Bee - Capitolo 7
Jun. 10th, 2020 03:20 pm
Luogo: Caffetteria “Cinnamon”
Niki: Rinne-kun.
Rinne: ♪ ~
Niki: Ehi, Rinne-kun!
Rinne: Aahn? Accidenti perché sei così rumoroso? Ti senti solo quando Rinne-kun non ti da attenzioni?
Aw~, su, su. Scusa, ma sono molto impegnato in questo momento.
Niki: Tutto quello che stai facendo è startene in un locale durante il suo giorno di chiusura e leggere riviste. Stai rendendo difficile pulire il posto.
Rinne: Posso semplicemente levarmi di mezzo, va bene. Guarda, guarda, ti sei perso un cliente! Non approvo una pulizia così sciatta!
Mi hai sentito, quindi fai come le api operaie e lavora ♪
Niki: Sei un tale fannullone… Voglio finire le pulizie prima che mi venga fame, quindi il prima possibile. Però sai, non posso fare a meno di chiedermelo...
È davvero il momento giusto per te per leggere le riviste con tutta questa tranquillità? Da quando è iniziata la sfida, tutto quello che ti ho visto fare è stato oziare e giocare d'azzardo.
È quasi ora di mostrare il lavoro che abbiamo trovato a Kohaku-chan, vero?
Rinne: Oh, ora che me lo fai notare, la scadenza si sta avvicinando rapidamente.
Kyahahah ☆ Il giorno dello scontro cruciale, eh. Mi fa salire l'adrenalina! Non vedo l'ora di vedere se Kohaku-chan è riuscito a trovare un lavoro adeguato... ♪
Niki: Perché parli come un padre durante il giorno dei genitori a scuola. Hai realizzato che anche tu sei uno dei partecipanti alla sfida, vero, Rinne-kun?
Sei stato tu a dirmi, “prenditela comoda, Niki, perché io ci troverò un lavoro". E ancora non hai fatto nulla.
Saremo entrambi responsabili se perdiamo la partita e non voglio fare penitenza~
Rinne: Va tutto bene ♪ Non preoccuparti. Perché ho un infallibile "piano segreto" nella manica. Vedi, sei in buone mani!
Niki: Eeh..? Il “piano segreto” di un giocatore d’azzardo è proprio la cosa più preoccupante che abbia mai sentito.
Rinne: Ehi, ehi, non sei stato troppo duro? Visto che hai così poca fiducia in me, puoi iniziare a cercarti un lavoro da solo.
Anzi, come mai sono io a dover fare il lavoro sporco?
Niki: Il modo in cui lo hai detto, con uno sguardo così innocente, rende il tutto ancora più doloroso. Rinne-kun, sei davvero serio?!
Rinne: Già, già. Questo è totalmente contrario a tutte le leggi della natura! Ora capisco.
Se "Crazy: B" sta per crazy bees, api pazze, questo rende Niki l'ape operaia, e io sono il fuco che viene servito!
Questo è il motivo per cui sei tu quello che dovrebbe lavorare!
Lavora, lavora~ ♪ Kyahahahaha ☆
Niki: Niente riesce a scalfire questo ragazzo! E in realtà, quella dovrebbe essere l'ape regina, non il fuco, no…?
Luogo: Mensa dello staff
Niki: Ed ecco quello che è successo.
HiMERU: (Alza gli occhi al cielo)
Kohaku: …Beh, sono senza parole.
Quell'idiota, dopo che si è atteggiato in quel modo nei miei confronti! Mi sta davvero guardando dall'alto in basso, eh!
HiMERU: – Questo ricorda a HiMERU che una volta ha sentito che la parola "fuco" può anche significare “una persona che non fa niente di utile e vive sulle spalle degli altri”.
Sembra proprio Amagi.
Kohaku: Kokoko, bella questa. Gli calza a pennello ♪
...Aspetta, non è ora di scherzare.
….Hm? Api…? Parlando di api, c'era questo lavoro…
Umm, dov'è la pagina su Holdhands…
Niki: Kohaku-chan, cosa succede? Come mai stai controllando Holdhands così all'improvviso?
Kohaku: …
Sì, questo potrebbe andare… Vale la pena controllare in maniera più approfondita, credo.
Niki: Controllare cosa?
Kohaku: HiMERU-han, Niki-han! Ho alcuni affari urgenti, quindi devo andarmene!
Niki: Eh? Beh, hai già pagati per il tuo pasto, quindi va bene… Ma cosa succede?
Kohaku: Per ora questo è un segreto! Ci vediamo~ ♪
HiMERU: – Oh cielo, se n'è andato a gran velocità. Sembra che Oukawa abbia avuto un'idea improvvisa.
Niki: Così sembra. È bello vedere il morale di Kohaku-chan sia così alto.
Suppongo questo voglia dire che la nostra sconfitta sia stata già decisa.
HiMERU: – Fufu. Sei inaspettatamente gentile nonostante la sconfitta, Shiina. Ma HiMERU pensa che la partita sia ancora aperta.
Niki: Tu dici? Sono abbastanza sicuro che sia finita. Dopotutto ci manca la cosa fondamentale: un lavoro.
HiMERU: – HiMERU è preoccupato per quel “piano segreto” menzionato da Amagi.
Niki: Oh, giusto, ha detto qualcosa del genere, eh?
Ma stiamo parlando di Rinne-kun, quindi piuttosto che un "piano segreto" è probabilmente una “pagliacciata".
Ricorda che è il tipo di ragazzo che non ha problemi a dire cose come “Il modo infallibile di vincere una scommessa è raddoppiare la scommessa dopo ogni perdita! Quindi prestami dei soldi ♪ ”, giusto?
HiMERU: – HiMERU spera che questa sia solo la sua inutile ansia.