Main!! - Happening
Apr. 17th, 2022 11:15 pm
Luogo: Palco esterno della ES
Makoto: Fufu. Beh, da quello che posso capire... mi sembra che gli ALKALOID se la cavino bene anche senza il nostro aiuto.
Tatsumi: Per fortuna diverse unit sono solidali con noi e ci sostengono.
In ogni caso il conteggio dei Like! sarà annunciato solo dopo la prima parte, quindi non è ancora chiaro se abbiamo raggiunto ciò che ci siamo prefissati.
Makoto: Ah~ Non ne ho idea, sebbene io faccia parte del dipartimento di intelligence.
Sono solo un incaricato, da licenziare se qualcosa va male... non ho molta autorità.
In pratica Saegusa-kun mi usa a suo vantaggio... ma va bene così, ottengo comunque molte più informazioni dei normali idol.
Hokuto: Inoltre ho visto un video della vostra performance, ALKALOID.
Non voglio essere scortese, ma non mi aspettavo di vedere qualcosa di così alto livello... sono impressionato.
Non è possibile che neanche una persona del pubblico vi abbia dato un Like!.
Secondo me avete ottenuto i risultati sperati.
Tatsumi: Grazie per le tue gentili parole.
Hiiro: Stiamo facendo tutto il possibile affinché succeda.
Visto che ci siamo autodefiniti soldati, lavoriamo duramente per mantenere il sorriso sul volto di tutti e la pace nel mondo.
Subaru: Siete da ammirare. Penso che invece noi siamo ancora troppo legati al modo di pensare della Yumenosaki senza neanche rendercene conto...
Vogliamo solo combattere e sconfiggere.
Hokuto: Era una frecciatina rivolta a me?
Mao: Ahahah. Però è vero, ultimamente tendi troppo a voler scendere in battaglia, Hokuto.
Come vincitori dell'SS, siamo già dalla parte dei più forti... combattere non è sinonimo di rivoluzione; è facile cadere nella violenza, nel genocidio e nella persecuzione.
Makoto: Non vogliamo essere eroi che uccidono i cattivi.
Va bene agitarsi un po', ma... cerchiamo di essere gli idol che dovremmo essere.
Subaru: Sì, essere idol in grado di far brillare tutti quanti.
Hokuto: Ci avete dato una lezione, ALKALOID. Ritiro quello che vi ho detto riguardo all'attaccare i Crazy:B.
Subaru: Già, non c'è niente da guadagnare nel combattere e ferire qualcuno sul palco.
È così ovvio, ma c'è stato un momento in cui volevo trovare una strada facile... mi dispiace.
Mio padre sarebbe arrabbiato con me adesso. Nulla può nascere dall'odio.
Hokuto: Per farci perdonare avremmo voluto invitarvi come co-star ma...
Come ho detto, la vedo dura.
Makoto: Beh, è una cosa da noi, no?
Kunugi-senp-... Kunugi-sensei si è arrabbiato dicendo "Per quanto ancora volete comportarvi da novellini?".
In effetti molti fan vorrebbero che fossimo alla pari dei nostri rivali, i Knights, tra le Big 3...
Tatsumi: A proposito di Knights... qualcuno laggiù con il loro costume di scena sta cantando da solo sul palco.
Izumi: " ♪ ~ ♪ ~ ♪ "
Makoto: Geh, Izumi-san!?
C-c-che sta facendo? Perché è da solo?
Hokuto: Forse finalmente è stato buttato fuori dai Knights per i suoi pessimi comportamenti?
Subaru: Oi~ Wakame-san~! Cosa stai facendo~? Come stai~? È da tanto che non ti vedo... ora lavori all'estero, vero?
Izumi: (solo con il labiale) ...quante volte devo dirti di non chiamarmi Wakame? Ti ammazzo!
Subaru: Oh, è irritato. Non che normalmente non lo sia, ma...
Makoto: Davvero? Eppure con me è sempre di buon umore...?
Izumi: (Che seccatura. Aspettavo che Trickstar se ne andassero, perché tanto si sarebbero messi in mezzo e avrebbero complicato le cose...
Ma continuano a parlare e parlare... e c'è un tempo limitato di prenotazione per il palco.
Non ci posso fare nulla. È leggermente diverso da quello che avevamo pianificato, ma non è colpa mia.
E poi perché devo essere io il tuttofare? Non è assurdo?
Voglio dire, sono all'estero tutti i giorni e non riesco a partecipare troppo al lavoro dei Knights, ma...
Anche Nazunyan è in una situazione simile alla mia, no?
Invece lui viene portato su un piatto d'argento, come se gli altri gli fossero grati persino di essere vivo. Cos'è questa differenza di trattamento tra me e lui? È così fastidioso~)
...ahh, per carità! Vediamo di finirla in fretta!
"Voi! ALKALOID! Che avete giurato di essere soldati al servizio dei più sfortunati! Preparatevi!"
Makoto: ...cos'è questo tono? Izumi-san?
Izumi: (Zitto! Il copione è stato scritto così, l'opera è già iniziata!)
"Ciò a cui mirate è essenzialmente quello che noi cavalieri siamo, coloro che portano il nome di Knights!"
"Pertanto, come vostri predecessori, come compagni che, pur essendo su campi di battaglia diversi, impugnano la stessa spada... vi chiediamo di tenervi pronti!"
"Sia che siate solo dei pagliacci che parlano a vanvera, sia che siate veramente dei fieri guerrieri!"
"Noi, i Knights, vi interrogheremo sulla vostra autenticità e voi dovrete rispondere alla nostra domanda secondo il giuramento che avete fatto!"
"A seconda della vostra risposta, il membro dei Crazy:B che stiamo tenendo prigioniero in questo momento... com'è che si chiamava?"
"Giusto, la testa di Kohaku Oukawa sarà la sentenza! La punizione sarà all'altezza del vostro inganno!"
"Se non riuscirete a dimostrare le vostre intenzioni entro il termine stabilito, tutti voi, compreso il prigioniero, sarete giustiziati!"

Izumi: "Noi siamo i Knights, i cavalieri incaricati di proteggere la ES! Per portare pace e sicurezza al popolo, non tollereremo alcuna falsità!"
"Se temete le nostre lame, mostratevi giusti con i vostri corpi e le vostre anime... ALKALOID!"
...uff~ fatto, che imbarazzo. Non farò mai più una cosa del genere.
Mayoi: Eh, eh? Che significa? Ha detto qualcosa di complicato...
Makoto: ...accidenti. Ho appena fatto un rapido controllo sul mio telefono sui Knights e quel ragazzo dei Crazy:B il cui nome è venuto fuori prima.
Sembra che abbiano rapito questo Kohaku Oukawa.
Mao: ...hanno di nuovo rapito qualcuno?
Hokuto: Non imparano mai, eh?
Mayoi: Eh? Eh? Che vuol dire "di nuovo"? È già successo?
Ora che ci penso, Kohaku-san aveva accennato sul web di essere stato rapito o qualcosa di simile...
Però sembrava tranquillo, così ho pensato fosse un scherzo.
Aira: Sono tornato~ ♪ Mi dispiace di essermi allontanato... ma era necessario.
? Che succede? Non avete un bell'aspetto e c'è un brusio strano qua attorno...?
Hiiro: Hm... non ne sono sicuro.
Ma a quanto pare siamo nel bel mezzo di un'emergenza, Aira.
Aira: ...? ...?
Sono solo un incaricato, da licenziare se qualcosa va male... non ho molta autorità.
In pratica Saegusa-kun mi usa a suo vantaggio... ma va bene così, ottengo comunque molte più informazioni dei normali idol.
Hokuto: Inoltre ho visto un video della vostra performance, ALKALOID.
Non voglio essere scortese, ma non mi aspettavo di vedere qualcosa di così alto livello... sono impressionato.
Non è possibile che neanche una persona del pubblico vi abbia dato un Like!.
Secondo me avete ottenuto i risultati sperati.
Tatsumi: Grazie per le tue gentili parole.
Hiiro: Stiamo facendo tutto il possibile affinché succeda.
Visto che ci siamo autodefiniti soldati, lavoriamo duramente per mantenere il sorriso sul volto di tutti e la pace nel mondo.
Subaru: Siete da ammirare. Penso che invece noi siamo ancora troppo legati al modo di pensare della Yumenosaki senza neanche rendercene conto...
Vogliamo solo combattere e sconfiggere.
Hokuto: Era una frecciatina rivolta a me?
Mao: Ahahah. Però è vero, ultimamente tendi troppo a voler scendere in battaglia, Hokuto.
Come vincitori dell'SS, siamo già dalla parte dei più forti... combattere non è sinonimo di rivoluzione; è facile cadere nella violenza, nel genocidio e nella persecuzione.
Makoto: Non vogliamo essere eroi che uccidono i cattivi.
Va bene agitarsi un po', ma... cerchiamo di essere gli idol che dovremmo essere.
Subaru: Sì, essere idol in grado di far brillare tutti quanti.
Hokuto: Ci avete dato una lezione, ALKALOID. Ritiro quello che vi ho detto riguardo all'attaccare i Crazy:B.
Subaru: Già, non c'è niente da guadagnare nel combattere e ferire qualcuno sul palco.
È così ovvio, ma c'è stato un momento in cui volevo trovare una strada facile... mi dispiace.
Mio padre sarebbe arrabbiato con me adesso. Nulla può nascere dall'odio.
Hokuto: Per farci perdonare avremmo voluto invitarvi come co-star ma...
Come ho detto, la vedo dura.
Makoto: Beh, è una cosa da noi, no?
Kunugi-senp-... Kunugi-sensei si è arrabbiato dicendo "Per quanto ancora volete comportarvi da novellini?".
In effetti molti fan vorrebbero che fossimo alla pari dei nostri rivali, i Knights, tra le Big 3...
Tatsumi: A proposito di Knights... qualcuno laggiù con il loro costume di scena sta cantando da solo sul palco.
Izumi: " ♪ ~ ♪ ~ ♪ "
Makoto: Geh, Izumi-san!?
C-c-che sta facendo? Perché è da solo?
Hokuto: Forse finalmente è stato buttato fuori dai Knights per i suoi pessimi comportamenti?
Subaru: Oi~ Wakame-san~! Cosa stai facendo~? Come stai~? È da tanto che non ti vedo... ora lavori all'estero, vero?
Izumi: (solo con il labiale) ...quante volte devo dirti di non chiamarmi Wakame? Ti ammazzo!
Subaru: Oh, è irritato. Non che normalmente non lo sia, ma...
Makoto: Davvero? Eppure con me è sempre di buon umore...?
Izumi: (Che seccatura. Aspettavo che Trickstar se ne andassero, perché tanto si sarebbero messi in mezzo e avrebbero complicato le cose...
Ma continuano a parlare e parlare... e c'è un tempo limitato di prenotazione per il palco.
Non ci posso fare nulla. È leggermente diverso da quello che avevamo pianificato, ma non è colpa mia.
E poi perché devo essere io il tuttofare? Non è assurdo?
Voglio dire, sono all'estero tutti i giorni e non riesco a partecipare troppo al lavoro dei Knights, ma...
Anche Nazunyan è in una situazione simile alla mia, no?
Invece lui viene portato su un piatto d'argento, come se gli altri gli fossero grati persino di essere vivo. Cos'è questa differenza di trattamento tra me e lui? È così fastidioso~)
...ahh, per carità! Vediamo di finirla in fretta!
"Voi! ALKALOID! Che avete giurato di essere soldati al servizio dei più sfortunati! Preparatevi!"
Makoto: ...cos'è questo tono? Izumi-san?
Izumi: (Zitto! Il copione è stato scritto così, l'opera è già iniziata!)
"Ciò a cui mirate è essenzialmente quello che noi cavalieri siamo, coloro che portano il nome di Knights!"
"Pertanto, come vostri predecessori, come compagni che, pur essendo su campi di battaglia diversi, impugnano la stessa spada... vi chiediamo di tenervi pronti!"
"Sia che siate solo dei pagliacci che parlano a vanvera, sia che siate veramente dei fieri guerrieri!"
"Noi, i Knights, vi interrogheremo sulla vostra autenticità e voi dovrete rispondere alla nostra domanda secondo il giuramento che avete fatto!"
"A seconda della vostra risposta, il membro dei Crazy:B che stiamo tenendo prigioniero in questo momento... com'è che si chiamava?"
"Giusto, la testa di Kohaku Oukawa sarà la sentenza! La punizione sarà all'altezza del vostro inganno!"
"Se non riuscirete a dimostrare le vostre intenzioni entro il termine stabilito, tutti voi, compreso il prigioniero, sarete giustiziati!"

Izumi: "Noi siamo i Knights, i cavalieri incaricati di proteggere la ES! Per portare pace e sicurezza al popolo, non tollereremo alcuna falsità!"
"Se temete le nostre lame, mostratevi giusti con i vostri corpi e le vostre anime... ALKALOID!"
...uff~ fatto, che imbarazzo. Non farò mai più una cosa del genere.
Mayoi: Eh, eh? Che significa? Ha detto qualcosa di complicato...
Makoto: ...accidenti. Ho appena fatto un rapido controllo sul mio telefono sui Knights e quel ragazzo dei Crazy:B il cui nome è venuto fuori prima.
Sembra che abbiano rapito questo Kohaku Oukawa.
Mao: ...hanno di nuovo rapito qualcuno?
Hokuto: Non imparano mai, eh?
Mayoi: Eh? Eh? Che vuol dire "di nuovo"? È già successo?
Ora che ci penso, Kohaku-san aveva accennato sul web di essere stato rapito o qualcosa di simile...
Però sembrava tranquillo, così ho pensato fosse un scherzo.
Aira: Sono tornato~ ♪ Mi dispiace di essermi allontanato... ma era necessario.
? Che succede? Non avete un bell'aspetto e c'è un brusio strano qua attorno...?
Hiiro: Hm... non ne sono sicuro.
Ma a quanto pare siamo nel bel mezzo di un'emergenza, Aira.
Aira: ...? ...?