Luogo: Corridoio
Mao: Sì, esattamente. Occupatene nella maniera che preferisci.
Lascio il resto a te, quindi contattami se succede qualcosa, ok?
Oh, non ti preoccupare. Al vice presidente farà piacere finché farai un buon lavoro.
Non so nulla riguardo al presidente in persona, in realtà.
Ti sosterrò il più possibile. Solo, ecco, non aumentare il mio carico di lavoro.
Scusami~? Sarei ancora più felice se avessi ulteriore lavoro da fare? Oh~ hai assolutamente ragione.
Anche se incasinare le cose di proposito, piuttosto che rendermi “felice”, mi farebbe solo arrabbiare, ok?
Sì, finché si scherza va tutto bene. Grazie mille~ Passerò un attimo. Ti saluto, bel lavoro oggi ♪
(Ottimo, ho fatto tutto... di questo passo, sembra che riuscirò ad organizzare le cose.
Ultimamente anche i membri più giovani del consiglio studentesco si stanno dimostrando piuttosto utili.
Nascondere le tracce sarebbe molto più veloce se me ne occupassi io, ma se ci sono membri in avanzo, è così che sarà.
Devo pensare al prossimo anno - devo far crescere i più piccoli dando del lavoro anche a loro.
Questa non è più la generazione della monarchia assoluta. Dobbiamo cambiare direzione verso qualcosa in cui “faremo del nostro meglio insieme”.
Oh, un messaggio sullo smartphone? Vediamo un po’... “Sono preoccupato per il mio futuro”?
Ma che... non è una cosa di cui dovresti parlare con i tuoi genitori o insegnanti?
Devo ammettere che appoggiarsi a me per letteralmente qualsiasi cosa è un po’ pesante.
Ma suppongo che il presidente ed il vice presidente siano piuttosto difficili da avvicinare a prima vista.
È più facile chiedere aiuto a qualcuno di “spensierato” come me.
Hmm. Parlare di cose come il futuro è piuttosto difficile al telefono. “Ti aiuterò, quindi parliamone domani pomeriggio. Con calma e faccia a faccia.” Così dovrebbe andare.
Ho risposto. Allora, cosa c’è da fare adesso...
Cavolo. Mi è avanzato un sacco di tempo libero.
Penso che ogni tanto vada bene. Magari posso andare al negozio a comprare i miei manga preferiti e svagarmi un po’ per una volta ♪)
Luogo: Distretto commerciale

Mao: (Nn… sembra non abbiano i manga che stavo cercando.
Quelli del negozio sono per lo più a tema idol, dopotutto~ ed è anche merce piuttosto secondaria lì. Magari dovrei fermarmi in libreria mentre torno a casa.)
Tori: …
Mao: Hm? Ehi, Himemiya! Ehilà, non avrei mai pensato di vederti qui.
Tori: Ah, Saru… voglio dire, Isara-senpai. Hmph, non è che volessi andare in un posto per poveri come questo, ok?
C’è solo qualcosa che desidero, ma non so come funzionino questo tipo di negozi. Sono in difficoltà - che ne diresti di aiutarmi~ …?
Mao: Uh. Non mi dispiace. Comunque, dov’è Yuzuru? Non siete sempre insieme voi due?
Tori: Yuzuru è impegnato ad aiutare con il lavoro del consiglio studentesco. Mi compra sempre le cose migliori, quindi…
Non so cosa prendere.
Mao: Capisco. Però il tuo lavoro? Sei sicuro vada bene andare avanti così? Lo sai che quello che fa parte del consiglio studentesco in realtà sei tu e non Yuzuru, sì?
Tori: Non prenderti gioco di me. Ho finito tutto il mio lavoro alla perfezione. Non mettermi allo stesso livello degli altri del primo anno! Sono Himemiya Tori dei “fine”!
Mao: È così? Se hai fatto quello che dovevi fare, allora per me va bene. Devi avere davvero dei problemi se stai effettivamente dicendo che hai bisogno di aiuto, quindi ti darò una mano. Cosa vuoi comprare, Himemiya?
Tori: Va bene, hm. Non prendermi in giro, ok? ...voglio comprare qualche regalo di Natale.
Ovviamente darò al presidente tesori nazionali colmi di tutto il mio amore, ma non so se fare regali così costosi alla gente normale, sai~ ?
Vorrei comprare per lo più… cose normali. Cose che piacerebbero ad un ragazzo della mia età.
Sono cresciuto circondato da tutti i prodotti di più alta qualità, quindi non capisco davvero cose del genere.
Voglio solo prendere dei regali per i miei amici in classe e i miei senpai del club e della unit.
È la prima volta per me, quindi sto avendo qualche problema. Cosa dovrei fare, Saru?
Mao: Quindi è diventato troppo faticoso correggerti quando mi chiami “Saru” eh? Non che mi dispiaccia davvero.
Fingere e chiamarmi “senpai” era davvero strano.
Comunque, non ti prenderei mai in giro. Quando si tratta di regali, sia chi li fa che chi li riceve finiscono per essere felici~ ♪
Tori: Hmph. Non vantarti tanto! Non dimenticare, quello che ha più potere qui sono io!
Ma è obbligo di un nobile premiare ogni tanto le persone intorno a lui, o qualcosa del genere…?
Mao: Va bene, va bene. È un pensiero carino da parte tua, Himemiya. In questo caso, ti aiuterò finché ne avrai bisogno.
Ma negozi come questo vendono solo beni di prima necessità, sai?
Se stai cercando dei regali, dovresti cercare invece in altri negozi in città.
Ti farò da guida, ho del tempo libero e stavo cercando anche io alcune cose da comprare.
Poi possiamo tornare a casa~ ♪
Tori: Ok, lascio tutto nelle tue mani~ Aspetta un secondo, dico a Yuzuru che “oggi tornerò a casa con Saru”.
Mao: Aggiungi anche “fai del tuo meglio con il lavoro”. Yuzuru lavora anche troppo per qualcuno che non fa neanche parte del consiglio studentesco.
...ma mi chiedo che tipo di lavoro stia facendo per altro?
Tori: Huh? Non si tratta del solito lavoro del consiglio? I preparativi per lo Starfest e robe simili?
Mao: No, quello dovrebbe essere già stato completato. Per questo motivo sono tanto libero...
Ci saranno le vacanze invernali alla fine dell’anno, quindi anche il consiglio studentesco sta portando a termine le ultime faccende.
Yuzuru non è il tipo da intromettersi quando si tratta di cose di poca importanza. Hmm~ Forse gli è stato chiesto dal presidente di fare del lavoro per lui?