hydrangeatraduzioni: (Default)
[personal profile] hydrangeatraduzioni

KoT-Ch6


Luogo: Ufficio della NewDi

Madara: Ahahah! Non avrei mai pensato che la NewDi avrebbe convocato me e Leo-san. Sono di ottimo umore!
Correre qua subito dopo aver ricevuto la chiamata... mi sento davvero come un eroe, sapete? Ci avete chiamati per una riunione d'emergenza riguardante le unit?

Leo: Allora perché chiamare me e non Suo~? È il nuovo Re dopotutto, si arrabbierà se lo escludete.

Natsume: Non dovete preoccuparVI, non è per questo che vi ho chiamaTI.
Il fatto è che è stata rubata la spazzatura della NewDi ieRI. Chi di voi l'ha fatTO?

Madara: Oh oh, dritto al punto.
Che opportunità divertente, essere trattati come dei sospettati in un mistero. Confessare immediatamente rovinerebbe però tutto il divertimento per il detective!
Quindi, prima di ogni altra cosa, perché non ci dici come hai ragionato, Natsume-san?

Leo: È vero~ ♪ Sai che noia se prima non fai delle supposizioni! Dicci quello che hai in mente!

Tsumugi: Voglio saperlo anche io, Natsume-kun.
C'è un motivo se hai chiesto loro di venire qua, giusto? Cosa ti fa pensare che uno dei due sia il criminale?

Natsume: Non c'è bisogno di preoccuparSI. Voglio solo sapere come si sono svolti i fatTI.
Prima di tutTO, Tsukinaga-senpai. Ieri ti sei incontrato con gli altri membri dei KNIGHTS, veRO?

Leo: Sì, ero alla riunione. Quindi~? Qual è il collegamento?
Il crimine è avvenuto di notte, non hai motivo per sospettare di me!

Madara: Ahahah. Questo ti fa sembra il criminale, Leo-san ♪
Però ho un alibi per lui. Leo-san è tornata a casa poco dopo mezzogiorno, quindi questo lo libera dai sospetti?
Dovrebbe comparire sulle telecamere di sicurezza. Era al dormitorio Seisou al momento del crimine, sai?

Tsumugi: Vero... ed è possibile che Mikejima-kun sia passato di soppiatto, approfittando dei punti ciechi delle telecamere, ma...
È stato con me fino a tarda notte.
Se si fosse offerto di portare fuori la spazzatura sarebbe stato diverso, avrei avuto più motivi per sospettare di lui.

Natsume: SÌ, anche io ho pensato che doveva essere stato qualcun altro a farlo inizialmenTE.
TuttaviA – aggiungendo un singolo dettaglio a questa ipoteSI, tutto torNA.
Ad esemPIO... se dicessi che Tsukinaga-senPAI, quando è andato a gettare uno spartito musicaLE, ha anche per sbaglio gettato via la chiave del dormitoRIO?

Tsumugi: La chiave del dormitorio... nel cestino della spazzatura...?

Natsume: Ricordi di che cosa stavano parlando i KNIGHTS, veRO, senPAI? Erano preoccupati perché era da un po' che Tsukinaga-senpai non tornava al dormitoRIO.
Non sarebbe perciò così sbagliato pensare che ha perso qualcosa di vitale importanza, che non gli ha permesso di tornare, NO?

Leo: Oooh, sì, è proprio così! Hai ragione! I ragazzi dei Knights erano proprio preoccupati, huh?
Quindi, quindi? Vai avanti!
Diciamo che ho perso la mia chiave. Che cosa ti fa pensare che Mama abbia preso il sacco della spazzatura in cui mi è caduta?

Natsume: ForSE... consideriamo queSTO.
Tsukinaga-senpai stava tornando al dormitorio per la prima volta dopo tanto temPO, ma doveva aprire la porTA. È stato in quel momento che si è accorto di aver perso la chiaVE.
Sarebbe stata una scocciatura tornare alla ES visto che era già di fronte al dormitoRIO, quindi ha chiesto al suo buon amico Mikejima-senpai di recuperarla al suo poSTO.
Però era tardi. Mikejima-senpai aveva appena finito di dare una mano con il lavoro della NewDI, perciò è stato costretto a tornare indietro di nuoVO.
Ha cercato nell'ufficio proprio come gli ha detto Tsukinaga-senPAI, ma non è riuscito a trovarLA.
Riflettendo su quello che Tsukinaga-senpai ha fatto quel giorNO, ha pensato che poteva essersi mischiata agli spartiti e quindi gettata nella spazzatuRA.
Nonostante queSTO, non voleva far aspettare Tsukinaga-senpai mettendosi a cercare in ogni singolo sacCO – quindi non ha avuto altra scelta se non quella di prenderne uNO.
Secondo questa logiCA, possiamo dare una spiegazione al perché la spazzatura sembrava essere stata sparsa in giRO, giuSTO?

Tsumugi: Capisco... se la metti così, capisco perché qualcuno dovrebbe portarsi a casa della spazzatura.
Ma perché la telecamera di sicurezza non ha mostrato nessuno?
Non sarebbe stato un così grande problema se avessimo visto Mikejima-kun sulle telecamere, no...?

Natsume: Forse non voleva peggiorare la situazione e aveva programmato di rimettere tutto al suo poSTO.
Mikejima-senpai però è venuto a sapere che qualcuno dell'impresa di pulizie aveva riferito alla ES dell'incidenTE, quindi non poteva semplicemente portarlo indieTRO.
Questo passo falso da parte di Mikejima-senpai è ciò che ha complicato la situazioNE.
...non è coSÌ, Mikejima-senPAI?

Madara: Già. Fantastico, Natsume-san. Hai buon occhio ♪
È proprio come hai detto. Ho portato a casa la spazzatura per provare a trovare la chiave di Leo-san.
Non è così?

Leo: Wahahahahah! Proprio così, è stato un mio errore a causare tutti questi problemi! Scusate se ci ho messo così tanto a capirlo?
Ma guardate, come potete vedere... ho trovato la chiave e adesso ce l'ho nella tasta della giacca, così non la perderò di nuovo ☆

Natsume: Anche affermando queSTO, ti rendi conto di tutti i guai che hai causaTO?

Madara: Accidenti! Sono estremamente dispiaciuto!
Vi ho proprio mandati in confusione, eh? Tuttavia, il tuo ragionamento è stato splendido!
Anche se l'ho fatto per un amico, ammetto di aver un po' esagerato. Rifletterò e me ne pentirò... ☆
Rimetterò la spazzatura al suo posto, quindi non preoccupatevi. Siete d'accordo, Natsume-san e Tsumugi-san?

Natsume: (sospira) Rimproverarvi è inutiLE. Ho capiTO, ma fate attenzione la prossima volTA.

Tsumugi: Ahahah. Per quanto mi riguarda, sono sollevato dal fatto che non ci siano reali criminali tra i membri del nostro ufficio.
Mi dispiace avervi chiamati qui all'improvviso, Mikejima-kun, Tsukinaga-kun. Più tardi riferirò tutto quanto ai piani alti della ES, quindi potete andare ♪

Madara: Nessun problema, è stato un mio errore. Tutta la ES era sull'orlo dello scandalo, ma siamo stati salvati grazie ad un uomo saggio di nome Natsume-san... ☆
Detto questo, è tempo per me di tornare a casa. Non voglio continuare a creare problemi, perciò, se avrete bisogno di una mano, fatemelo sapere ♪

Leo: Ci vediamo, Oba-chan!* Ho l'impressione di poter usare quello che è successo per comporre una canzone, quindi andrò a chiudermi in una stanza ☆

Tsumugi: Ahahah. Prenditi cura delle tue chiavi, ok? Ci vediamo più tardi ♪
...ben fatto, Natsume-kun.
Le buoni intenzioni di tutti si sono miscelate come in una reazione chimica e hanno causato un incidente – una persona come me, che non è in grado di capire i sentimenti altrui, non avrebbe mai potuto capirlo.

Natsume: Non è stata una cosa da ME. Sono un indoviNO, non un detecTIVE.
Nonostante sia felice che tutto il trambusto causato dalla rapina sia stato chiariTO, siamo di nuovo al punto di partenZA.

Tsumugi: È vero... mi sarei sentito più sollevato se avessimo scoperto che questo incidente era collegato al tuo caso.
Ma non possiamo far altro che essere pazienti e continuare a cercare. Forse Sora-kun sta facendo lo stesso.

Natsume: È possibiLE. Sora è molto più affidabile di te dopotutTO, senPAI. Proviamo a chiamarLO.
AH. PronTO, SoRA – dove ti trovi adesSO?
...un laDRO? Di che cosa stai parlanDO...?


* "Oba-chan" deriva da "Aoba-chan", ma è anche un modo in cui vengono chiamate le signore anziane in Giappone. È il modo in cui Leo chiama Tsumugi.


<<    >>


Updates

01/12/22: ES!! Scout Story
"Secret Jewelers" - COMPLETO

03/11/22: ES!! Event Story "Ariadne" - Prologo/Dedalo Q 1 - 2 - 3

11/09/22: ES!! Event Story "Nightless City Live" - COMPLETO

13/08/22: ES!! Main 2 Satellite - Confine @ Scratch 6 | 7

01/08/22: ES!! Event Story
"Bride Light" - COMPLETO

24/07/22: ES!! Main Story - COMPLETA

15/05/22: ES!! Event Story
"High Five!" - COMPLETO

13/05/22: ES!! Event Story
"Obbligato" - COMPLETO