Learning from the Past - Vecchio Stile 3
Sep. 20th, 2020 03:28 pm
Luogo: Sala comune del Dormitorio Seisou
Keito: Hmm... Eichi sembrava stare meglio del solito, eppure ha ancora la tosse?
Rei: Proprio così. Dopo che l'MDM e gli altri guai sono stati risolti, si è un po' lasciato andare.
In fondo anche lui è umano. Tuttavia, quando sembra stare male, l'altro ragazzo che dorme nella nostra stanza si prende cura di lui. Mi chiedo allora se non lo faccia perché ha cara quella sensazione.
Personalmente non potrei mai imitare qualcosa di simile. Essere viziato da qualcuno è qualcosa che non ero abituato a fare neanche da ragazzino.
Kuro: A dire il vero l'anno scorso mi sembravi piuttosto viziato.
Da come la vedo io, eri in continuazione tenuto a bada dalla signorina Anzu, dai gemelli e anche da Ogami.
Rei: Hmm~ Quello era perché la mia debolezza non passava inosservata, per questo quelle persone gentili se ne sono prese cura.
...quindi è questo il vero significato di essere "viziati". Allora anche il sottoscritto ha avuto quelle attenzioni.
Keito: Cosa pensavi, che fossero fedeli al tuo servizio?
E in cambio dei loro servizi di tanto in tanto facevi loro la carità... era questo il tipo di relazione che pensavi fosse?
Rei: ...vorrei poter dire che non è così, ma forse c'era una parte di me che lo credeva davvero.
Sarebbe però irrispettoso nei confronti delle persone che mi amano e mi sono vicine.
Non sono una divinità che parla ai suoi credenti; devo imparare a comunicare con gli altri esseri umani, come miei pari.
Prima di tutto prenderò esempio da Ritsu e mi farò viziare di più dagli altri... ♪
Madara: Ahahah! Forza allora! Mama è sempre alla ricerca di bambini disposti a farsi viziare.
Rei: Ehh~... Mikejima-kun non mi piace perché fa paura ed è rumoroso, mentre Kiryu-kun è gentile e mi farebbe stare in braccio a lui. Sono sicuro che riuscirebbe a farmi addormentare.
Kuro: Ahh? Anche io ho il diritto di scegliere chi viziare, sai, Sakuma?
Non mi importerebbe se si trattasse di sangue del mio sangue, ma perché dovrei far addormentare un adulto grande e vaccinato?
Rei: Sniff sniff. Visto che mamma Kuro lo ha abbandonato, Rei-chan andrà a dormire in braccio a papà Keito.
Keito: ...non so neanche da dove cominciare. Non attaccarti, fa troppo caldo.
Rei: Hmm, siamo ancora nella stagione delle notti afose. È per questo che sei rimasto sveglio fino a tardi e non riesci a dormire, vero?
Keito: No. Non riuscivo a trovare un punto dove fermarmi mentre guardavo un drama storico e per sbaglio ho fatto le ore piccole.
Kuro: Già. Questo tipo ha comprato il DVD-BOX di "Vampire Shogun" e si è messo a guardarlo qui al dormitorio.
Sembrava che volesse parlarne con qualcuno, perciò mi sono messo a fargli compagnia.
Keito: Kiryu è sempre di grande aiuto. È un lavoro memorabile, perciò ho molto di cui discutere.
Sono contento che qualcuno mi ascolti visto che non sono nella posizione di poter pubblicare i miei pensieri sui social media o altro.
...immagino che l'acquisto di DVD come questo non cambierà il fatto che "Vampire Shogun" sarà cancellato.
Ma almeno ho potuto fare qualcosa per la mia opera preferita.
Rei: Hmm. Puoi davvero permetterti di guardare DVD in questo modo?
Sembra che gli Akatsuki siano tornati in scena dopo aver dimostrato le loro capacità all'MDM; non dovreste avere più ingaggi?
Keito: Non è così facile. Certo, abbiamo avuto un po' più di lavoro, e mi sembra che siamo sulla buona strada, ma è ancora troppo presto per cantare vittoria.
E poi c'è tutta quella storia dei pezzi grossi della nostra agenzia.
Rei: Giusto. È in corso un drastico cambiamento presso la nostra agenzia, la Rhylin... i veterani hanno contrattaccato, ed è diventato sempre più difficile trovare un lavoro di giorno.
Keito: Hmpf, sembra quasi un problema che non ti riguarda.
In fondo è quello che avevi pianificato, in modo da ottenere lavori notturni dove saresti stato più attivo, non è così?
Un contrattacco da parte dei veterani dovrebbe essere considerato un terribile disastro.
Ma quel "grande flusso degli eventi" è conveniente anche per noi alla fine; se l'ufficio diventa più forte, anche noi che ne facciamo parte ne trarremo vantaggio.
Naturalmente, però, il lato negativo è che questo rende più difficile il lavoro per noi ragazzi più giovani.
Il recente incidente al "Pop 'n Party" dei Ra*bits**... è stato piuttosto agghiacciante.
Temo che la tragedia possa ripetersi.
Ma in fondo anche questa non è nient'altro che un'opinione arrogante.
Shino, che alloggia nella mia stessa stanza, mi disse "stiamo bene", per poi aggiungere "ma questa volta siamo un po' nei guai, quindi sarebbe bello se potessi aiutarci".
"In cambio, se gli Akatsuki finiranno nei guai, noi vi aiuteremo".
...quei ragazzi stanno crescendo, dobbiamo darci da fare per non rimanere indietro rispetto a loro.
Rei: Se tutti continuano ad impegnarsi in questo modo, questa ES... no, questo mondo sarà un posto più amabile.
Madara: È valsa la pena di intromettersi qua e là, Rei-san ♪
Keito: ...quindi stavi davvero tramando qualcosa nell'ombra, Sakuma.
Ero quasi preoccupato che tu non avessi fatto nessuna mossa fino all'MDM, ma in realtà stavi gettando costantemente le basi per raggiungere questo tipo di sviluppo.
Rei: A dire il vero no, mi dispiace che tu mi consideri un cospiratore.
Sono come tutti gli altri, un normale essere umano.
Pregando le divinità, chiedendo loro "vorrei che le cose andassero così", mi sono impegnato affinché questo mio desiderio si avverasse.
Ho stuzzicato in giro le varie influenze, mentre compiacevo coloro ai piani più alti.
Ed in nome della rimozione del veleno che i Crazy:B hanno versato, ora il sistema della ES verrà riformato nel dettaglio.
Keito: Questo si chiama esattamente "tramare qualcosa". Incorreggibile.
Rei: Oioioi (piangendo). Se ti muovi, ti sgrideranno, e se non ti muovi, ti sgrideranno lo stesso... è un mondo così difficile.
Adesso capisco cosa provavano i vecchi samurai quando dicevano "prepararsi alla morte"*.
Camminare facendosi male a vicenda, questo è ciò che significa vivere.
Se si vuole mantenere un'anima bellissima in grado di non ferire nessuno, non si può far altro che sparire come un sogno... non si ha altra scelta che morire.
Keito: ...ma non lascerai che finisca semplicemente in questo modo.
Non è solo un fatto che i veterani sono motivati e che l'agenzia ne sta beneficiando.
Il piano di Sakuma Rei... no, questo è un desiderio troppo piccolo.
I tuoi occhi sanno guardare molto, molto più lontano nel futuro. Ma ora come in passato, non riesco a decifrare quello che stai pensando.
Posso solo immaginare che questa non sia la fine.
Oserò chiedere all'autore la verità, ma che diavolo hai in mente... Sakuma?
Rei: ...kukuku ♪ Non credi che sarebbe poco interessante se ti dicessi "ecco come stanno le cose!" come l'antagonista di una storia?
Pensaci su, Hasumi-kun. Anzi, mi auguro che tu abbia abbastanza spirito combattivo da poter leggere nei miei intenti.
Continuo a nutrire la speranza che tu sia in grado di farlo.
Mi correggo, so che ne sei in grado. Perché "io***" non ho mai smesso di crederlo.
* Una parte della citazione "L’essenza del Bushido è prepararsi alla morte, mattina e sera, in ogni momento della giornata. Quando un samurai è sempre pronto a morire, padroneggia la Via" , tratta da "Hagakure" di Yamamoto Tsunetomo.
** Fa riferimento agli eventi di "High Five!"
*** Rei usa il pronome "ore" come in passato, invece che il suo solito "wagahai".