Soirée in the Canary Hall - Capitolo 12
Sep. 1st, 2020 10:37 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Luogo: Canary Hall
Izumi: Mi chiedi il perché? È perché mi hai detto tu di scegliere la canzone da utilizzare per il live.
Leo: Ah, giusto; ti avevo detto così, vero? Beh, allora è questa la canzone?
Izumi: Non ho ancora deciso, ma finora è la candidata migliore.
Leo: Eh~ questa canzone è troppo depressa, perciò non mi piace. Respinta!
Izumi: Respinta… Ma non hai detto che lasciavi fare a me? Perciò non hai il diritto di lamentarti, no?
Leo: Wahahah, è vero! Però comunque, non ti mette tristezza pensare di cantare una canzone come questa?
È che saranno tutti già sentimentali per il fatto che questo posto sta per essere demolito, perciò questa non intristirebbe ancora di più l'atmosfera?
E poi, ormai cerco di non scrivere più canzoni di quel tipo… perciò mi sembra ancora più sbagliato tirarla di nuovo fuori.
C'è ancora una cosa a cui vorrei sentire la risposta... Sena, perché sei qui?
Izumi: Ahh? Perché me lo chiedi solo ora? Normalmente, non dovrebbe essere la prima cosa da chiedere alle persone?
Comunque, è solo che per caso è successo che eravamo in questa zona e mi sono ricordato che la Canary Hall doveva essere da queste parti.
Visto che eravamo già così vicini, abbiamo deciso di dare un'occhiata.
Ma a proposito, tu perché sei qui?
Leo: Hmm? Ero a comporre!
Izumi: Ahh? Ti ho chiesto perché eri qui, non cosa stavi facendo.
Lo so già che stavi componendo…
Quello che vorrei sapere è prima di tutto come sei entrato qui dentro. Hai preso una chiave da qualche parte?
Leo: La ragione per cui sono qui è soprattutto che ho pensato che avrei trovato l'ispirazione a stare dentro la Canary Hall, perciò ho chiesto la chiave ad Anzu in prestito!
Izumi: Huh…? C-che cosa vuoi dire?
Credevo che fossi scappato perché ci eri rimasto male che non eravamo d'accordo sulla canzone da fare… Non pensavo che volessi davvero comporre qualcosa di nuovo.
Leo: Huh? Hai detto che credevi che “fossi scappato perché ci ero rimasto male che non eravamo d'accordo sulla canzone da fare”?
Izumi: S-sì, visto che sei corso via dopo che abbiamo avuto quella discussione, che altro potevo pensare? È per questo che credevo che fosse inevitabile…
Ehi, come mai ti sei messo a scrivere una canzone nuova? Quando hai detto che avrei dovuto pensarci io, ho dato per scontato che tu te ne stessi lavando le mani. E invece parti e chiedi ad Anzu la chiave, e vieni pure qui a lavorarci sopra, voglio sapere il perché.
Leo: …Ehi, Sena. Che cosa succede ai canarini che non sanno più cantare?
Izumi: Eh, che cosa strana da chiedere. Perché stai tirando di nuovo fuori quella storia?
Leo: La risposta a quella domanda ti dirà perché ho scritto una nuova canzone.
Izumi: …
Leo: Che cosa c'è, Sena? Perché non dici nulla?
….Ah, ora ho capito. Sena è gentile, perciò non potresti mai dire qualcosa di così crudele, vero?
Bene, allora risponderò da solo! Quando un canarino non sa più cantare, viene frustato. E se ancora non canta? Allora viene abbandonato fra le montagne, o sepolto!
Wahahah, non è orribile~? Ma penso che ci sia una giustificazione. Vuoi sapere perché? È perché il valore di un canarino si misura dalle sue canzoni.
Ma se non fosse un canarino vero ad avere perso il suo valore? Lo butteresti via comunque?
Non c'è nessuno che potrebbe ritenere importante qualcosa di simile.
Beh, il mondo è tanto grande, perciò forse una persona così potrebbe esistere da qualche parte, ma io non l'ho mai vista in nessun posto in cui sia mai andato.
Ma è questo il motivo per cui, questa volta… no, non solo questa volta, ma anche allora... non riuscivo a scrivere il tipo di canzone che piace a tutti.
L'unica... l'unica cosa per cui mi volevate erano le mie canzoni. Ma per quanto a lungo o quanto intensamente mi sforzassi, riuscivo solo a scrivere melodie che portavano dolore o disperazione… Non riuscivo a scrivere niente che potesse essere allegro o divertente!
È per questo che non scriverò mai più musica triste; ho giurato a me stesso che avrei solo scritto cose gioiose e felici come hai sempre voluto.
Ma alla fine, è stato inutile. Proprio come un canarino che non sa più cantare, ho perso quello che un tempo mi dava valore.
È per questo che non hai risposto alla mia domanda. Ah, o forse ti ho interrotto prima che tu lo facessi?
Oppure, forse avevo ragione fin dall'inizio, e Sena è solo troppo gentile per dirlo?
Se Sena non ha intenzione di frustarmi, non ho altra scelta se non farlo da solo.
Perciò, capisci, devo finirla prima del live.
Se fallisco lo stesso, mi puoi abbandonare tra le montagne. Va bene così; qualunque cosa farai, non mi lamenterò.
È per questo che ti chiedo per favore di darmi un po’ più di tempo per completarla.