Soirée in the Canary Hall - Capitolo 2
Aug. 7th, 2020 12:43 pm
Luogo: Studio
Il giorno seguente, alla fine delle lezioni
Arashi: Ciao ciao~ ♪
Tsukasa: Ah, Narukami-senpai! Fufu, buongiorno ♪
Arashi: Vista l'ora, non dovresti dire “buonasera”?
Comunque, dopo quello che è successo ieri, oggi ho cercato di essere qui in anticipo, e invece sembra che quasi tutti siano arrivati prima di me lo stesso!
Tsukasa: Sì, stiamo solo aspettando Leader come al solito.
Cielo, gli ho detto che ci saremmo visti allo stesso orario di ieri, ed è in ritardo lo stesso.
Arashi: Questo non è molto insolito, no? Ma certamente~ con questo non voglio dire che sia una cosa buona! Ma nel caso di ousama, è già una vittoria se anche solo si presenta.
Ritsu: Vero, ousama fa le cose soltanto se gli vanno.
Arashi: Cielo, sei davvero Ritsu-chan? Insomma, normalmente a quest'ora del giorno sei a dormire. Durante quest'anno è diventato più raro, ma non molto tempo fa stavi sveglio quasi soltanto di notte.
Sono in pensiero per te, ho paura che stia andando contro la tua natura.
Ritsu: Hmm~… Non posso dire che non sia stata dura, ma sto bene... *sbadiglio* ♪
Arashi: Ufufu, che sbadiglio enorme. Visto che Anzu-chan si è presa il disturbo di darti un posto in cui dormire, puoi stare a riposare fino a quando non arriverà ousama.
Ah, giusto, a parlare di Anzu-chan mi è venuto in mente che è pronta a prepararci gli outfit per questo live ♪
Tsukasa: Ah, sul serio!? Anzu-chan farà questo per noi, nonostante tutti gli impegni che ha… Sono felice ♪
Arashi: Nella sua e-mail ci ha anche scritto di dirle se avevamo richieste, perciò fatemi sapere se avete qualche idea! Le risponderò unendo le idee di tutti quanti.
Tsukasa: Hmm… Che ne dite di qualcosa di chic? Visto che la Canary Hall è un edificio in stile occidentale, penso che sarebbe lo stile più adatto per una performance in un luogo simile.
Ritsu: Non ho nessuna idea precisa, ma mi fido di Anzu~ So già che ameremo qualunque cosa tirerà fuori.
Arashi: Hmm~ Visto che si chiama Canary Hall, perché non incorporare nei nostri outfit un motivo che richiami gli uccelli? Ma immagino che se usassimo solo delle ali, potremmo essere confusi con degli angeli.
…Hm? Ah, è un altro messaggio di Anzu-chan.
Hmm, hmmm. Il cliente le ha chiesto una cifra sui costi di produzione, perciò lei ci chiede se abbiamo qualche idea per la scenografia.
Ma dobbiamo prima decidere che cosa canteremo per pensare a quello, perciò aspettiamo che arrivi anche ousama.
Intanto, finora sei stato molto zitto senza dirci nessuna opinione, hmm, Izumi-chan?
Izumi: …
Arashi: Izumi-chan? Che cos'hai? Se hai qualche problema, vieni a dirlo alla tua oneechan.
Izumi: Non sei la mia oneechan, sei pure più giovane di me.
Comunque, se avessi pensato che le vostre idee fossero terribili, sarei intervenuto.
Arashi: Lo spero proprio.
Izumi: Ehi, ma questo rumore era la porta?
Tsukasa: Ah, sì. Chi- ma non c'è nessuno. Si sarà aperta da sola?
Arashi: L'avevo chiusa come si deve, quindi non dovrebbe… huh?
Ritsu: Che c'è, Nacchan? C'è qualcuno là fuori?
Arashi: Sì, c'è ousama che striscia sul pavimento. Ma lo vedo solo da dietro, perché è girato.
Ousama, così ti sporcherai l'uniforme. Alzati, su su.
Leo: ~…♪
Arashi: Forza, ousama. Anche se stai componendo, non potresti farlo nello studio anziché qua fuori?
Leo: ~…♪ …Hm? Aah, Naru?! Tu- come fai a essere dietro di me!? Lo fa sempre anche Anzu!
Comunque! Ho appena composto una canzone per il live, perciò venite a vedere!
Arashi: Sì, grazie. Ma così darai fastidio a chi dovrà attraversare il corridoio, perciò non potresti prima entrare?
Leo: Wahahah, ma certo! Bene allora, eccomi qui~ ♪
Su, radunatevi tutti! …Bravi, bravi. Ora che siamo tutti qui, ho una cosa da mostrarvi~ ♪ Ta-dah!
Ritsu: Eh, è una canzone molto appariscente, huh? O, più che “appariscente”, direi che ha un sound molto selvaggio?
Leo: È proprio quella l'idea, Rittsu~ Visto che non possiamo fare il live mentre demoliscono la sala per via del pubblico, allora volevo creare un effetto simile con la musica!
Perciò, appariscente! Scintillante! Esuberante! Coloriamo la Canary Hall con la bellezza infinita dei Knights! Wahahah ☆
Ahh, e se però al cliente non piacesse? E se “appariscente” non fosse il suo stile?
L'ho scritta prima di pensare di chiedere se avesse delle richieste, ma se fosse così, mi basta riscriverla!
Ah, davvero? Allora questa canzone andrà benissimo! Perfetto, allora pensiamo alla produzione e alla scenografia!
Izumi: Aspetta.
Prendere e correre avanti da solo è una tua brutta abitudine, ousama. Tu sarai anche soddisfatto, ma a me questa canzone non convince molto.
Leo: Eh, e che cos'è che non ti piace? Dimmelo, Sena.
Izumi: Le persone che verranno ad assistere all'evento saranno tutte quelle che hanno amato la Canary Hall. Anziché una canzone che rimanda alla sua distruzione, dovremmo creare l'immagine dei momenti di gloria di quel posto…
Una canzone maestosa di questo tipo verrebbe apprezzata molto di più.
Leo: Eh~ ma non è meglio evitare di appigliarsi alle glorie del passato? Quello vorrebbe dire una melodia più debole, e non ho voglia di scrivere una cosa simile~
Izumi: Non lamentartene con me. Questo è un lavoro, perciò una scusa come “non ne ho voglia” non esiste.
Leo: Lo so. Ma visto che questa volta non ci hanno dato nessun limite, sta a noi decidere che tipo di canzone vogliamo fare.
Tsukasa: Fermatevi. Vi prego di calmarvi, tutti e due…
Izumi: Zitto, Kasa-kun. È una cosa tra me e ousama.
Anche se il cliente non ci ha fatto nessuna richiesta specifica, dobbiamo comunque considerare quale sarà il pubblico del live.
Io penso che una canzone maestosa sia più adatta all'immagine della Canary Hall, e di sicuro farà più felici anche gli spettatori.
Leo: Una canzone maestosa, huh…
Izumi: Come, non dirmi che non riesci a figurartela? Non sarebbe la prima volta che scrivi quel tipo di musica.
Leo: Ho capito, ho capito. Se è quella la musica che vuoi, allora scrivila da solo! Se pensi di capire meglio le cose, allora non c'è problema! Posso lasciar fare a te, giusto?
Bene allora, ci vediamo! Ciao ciao~!
Tsukasa: Eh, dove vai, Leader!?
Izumi: Ousama, non ho finito di parlare con te!
…aaah, maledizione, è andato! Non lo vedo più?
E per di più, lasciare tutto a noi… accidenti, che egoista!
Arashi: Dunque, dunque... è un po’ una sorpresa, ma l'unica cosa che ci resta da fare è guardare il lato positivo e pensare che si fidi che noi faremo la cosa giusta.
Hmm, perché non cambiamo un po’ aria per rinfrescarci le idee? Prenderci un tè e guardare dei fiori al Garden Terrace mi sembra il modo migliore di risollevare l'umore a tutti quanti ♪