Doctor's Coats - Capitolo 1
Jun. 27th, 2020 09:21 am
Luogo: Corridoio del secondo piano
Izumi: Yuu-kun, Yuu-ku~n?
Yu~u-kun, non nasconderti ed esci allo scoperto ♪
Il tuo gentile oniichan ti accarezzerà e ti dirà “bravo, bravo”. Torniamo vicini come ai vecchi tempi, Yuu-kun ♪
… Ngh~ Non si trova neanche qui
Oggi è giornata di allenamenti per il club di tennis, sai...? Te ne sei dimenticato, Yuu-kun?
Quando ho sentito la voce che Yuu-kun si sarebbe unito al club di tennis, sono stato davvero felice.
Mi aveva stancato e lo avevo appena lasciato, ma poi mi sono riunito di corsa.
In questo modo posso stare insieme a Yuu-kun come una volta. Ho sperato che avremmo potuto puntare di nuovo in alto.
Quando ha scoperto che ero il vice-capitano, la sua faccia è impallidita. "Se avessi saputo che Izumi-san era nel club di tennis, non mi sarei mai unito!"
Mi ha detto una cosa del genere.
A partire dal giorno successivo, non si è più presentato alle attività del club, non è vero?
Grazie a questo, il mio piano di condurre una vita scolastica tutta rose e fiori con Yuu-kun è andato a farsi benedire.
E non solo, è anche comparsa una ragazza che si è avvicinata a Yuu-kun, questo è proprio il peggio!
Anche se Anzu è un “avversario trascurabile”, quindi posso non darle peso, no?
Se fosse stata un'altra ragazza, avrei usato ogni mezzo necessario probabilmente.
Ma dal momento che è Anzu, non vale la pena preoccuparsi, però. Argh, davvero, Yuu-kun, dove sei…
…Ow!
Fermo, perché non guardi dove stai andando?
Se tu rovinassi il viso di un modello, come vorresti riparare? La mia faccia vale “100 milioni”. Non lo sai…?
Hm? È Anzu.
Ti dispiace? Hah? Ma non ho detto che voglio le tue scuse.
A parte che non c'è modo che io ti perdoni solo perché ti stai scusando, sai~?
Non sono ferito, ma ti sei scontrata con me, quindi dovrai risarcirmi in modo adeguato.
Hm, è così…
Fufufu, ho pensato ad una bella soluzione ♪
Tu sei vicina a Yuu-kun, non è vero? Allora, convinci Yuu-kun a partecipare alle attività del club di tennis. Lo farai?
…Non puoi?
Ho sentito male? Ti ho appena sentito dire che “Non puoi”?
Ehi, non ti rendi conto che non hai il diritto di dire di no…?
Ti sei scontrata contro di me e ti sei scusata, no? In altre parole, riconosci di essere del torto, no?
Se così, allora scusati con tutta la tua sincerità. Se le persone potessero risolvere tutto dicendo “mi dispiace”, allora non ci sarebbe bisogno della polizia!
Hmph. Finalmente, hai capito qual è il tuo posto.
Se tu avessi detto fin da subito che avresti convinto Yuu-kun, allora non avrei insistito, sai? Davvero, che~ fastidio!
…Aspetta, non stare a fissarmi con espressione vuota, vai e muoviti a convincere Yuu-kun.
Huh? Impossibile?
Ehi, se pensi di poter ritirare la tua promessa...
Eh? Oggi si allenano i Trickstar?
Ahh, in questo caso, sarà ancora più veloce. Allora, se potessi venire con te, Anzu, vorrebbe dire che potrei incontrarmi con Yuu-kun, no…? ♪
Aspetta, non metterti così palesemente sulla difensiva. Non devi preoccuparti, non verrò con te, alla fine.
Voglio vedere Yuu-kun, ma si dice che la lontananza renda l'amore più forte, non è così? ♪
In questo caso, quando convincerai Yuu-kun e lo porterai da me?
Domani? Heeh, Lavori velocemente, non è così? ♪
Se riuscirai a persuadere per bene Yuu-kun, ti loderò… ♪
Fufufufufu ♪ Mi aspetterai, non è vero? Yuu-kun ♪
Luogo: Campi da tennis
Makoto: Urgh. Quando Anzu-chan mi ha detto che era una richiesta eccezionale, ho accettato, ma…?
Non avrei mai pensato che tu volessi chiedermi di partecipare alle attività del club di tennis~
Izumi: Yuu-kun…!!
Makoto: Eep, Izumi-san?!
Izumi: Yuu-kun, volevo vederti ~♪
Makoto: Avrei voluto non vederti per tutta la vita, se fosse stato possibile…!
Izumi: Fufufu, Yuu-kun, sei così freddo con me oggi, non è vero? Beh, va bene lo stesso. È comunque divertente darti fastidio, visto che non ti piaccio, Yuu-kun ...♪
Nazuna: Tu, hai una personalità contorta, non è vero? Sai, è per questo che non piaci a Mako-chin.
Essendo più grande, guida i tuoi kohai in maniera adeguata, come Ni~chan, capito? ♪
Tori: Ah, Capitano, buon pomerigg—
Eek, Testa d'alga! Eh, cosa ci fai qui~?
Izumi: Ho sentito qualcuno dire “Testa d'alga”, che si tratti della mia immaginazione? Non era la mia immaginazione, vero…?
Tori: Cosa intendi dire~? Sena-senpai ♪
Comunque, Anzu! Se avevi intenzione di venire a vedere il club di tennis, avresti dovuto dirmelo!
Ah, hai pensato di farmi una sorpresa? Sorprendere il tuo padrone ti sospende dall'essere uno schiavo!
Come punizione, dovrai massaggiarmi braccia e piedi. In maniera gentile, ok?
Così, così. Questo si che è piacevole~ ♪ Come ci si aspetterebbe da te, Anzu. Posso concederti di elevare il tuo status da schiavo a domestico ☆
Izumi: Non mi interessa se sia una schiava o una domestica, ma potresti lasciare libera Anzu?
Dopo che avrò finito di parlarle, potrai bollirla o grigliarla o farle qualsiasi cosa tu preferisca.
Tori: Dicendo una cosa simile, sembra che tu voglia tenere Anzu per te, no~? Anzu. Nasconditi dietro di me
Izumi: Nanetto, ascolta, è meglio che mi consegni Anzu. Non mi piacciono i marmocchi irragionevoli, sai~?
Makoto: Umm.. Questi due hanno circondato Anzu e stanno litigando… non è vero?
Devo mettermi in mezzo e interrompere il loro diverbio, huh?! Questo perché Anzu-chan è bloccata!
Ma è spaventoso! Uugh, perché sono così tanto smidollato..?
Izumi: Non c'è problema, Yuu-kun. Anche se sei un codardo, Yuu-kun, ti accetterò gentilmente... ♪
Makoto: Eep. Te l'ho detto, è perché dici questo genere di cose che non mi piaci!
Ma non posso continuare a scappare all'infinito da Izumi-san. Questa è la mia opportunità per superare i miei problemi!
Izumi: Fufufufufu ♪ Yuu-kun, stai facendo del tuo meglio, non è vero? ♪
Affrontare le difficoltà invece che scappare via, non è da te, no, Yuu-kun?
Dov'è finito lo Yuu-kun che è scappato dal suo lavoro da modello…?
Makoto: Non voglio più scappare. Qualsiasi cosa mi dirai, Izumi-san, non scapperò.
Izumi: Hmm. Yuu-kun, ti stai comportando in maniera sfacciata, hmm..?
Beh, anche se è stato su richiesta di Anzu che ti sei fatto vedere durante le attività del club, non è vero? Questo significa che non scapperai. Ci voglio credere almeno un po', va bene, Yuu-kun? ♪
