hydrangeatraduzioni: (Default)
[personal profile] hydrangeatraduzioni

Compensation-Festival-Before-the-Setting-Sun-2



Luogo: di fronte alla fontana (White Day)


Keito: ...Ah, tu. Quell'illustrazione non va bene. Ha problemi con il copyright. Sarà anche un evento scolastico, ma dopotutto ci saranno giornalisti.
Sbarazzati di quel personaggio per sicurezza.

Kuro: Ed eccoci qua, li stai interrompendo proprio come ho detto di non fare. Sei più una suocera che una segretaria bacchettona.
È proprio perché fai tutto così attentamente e minuziosamente che Kanzaki è diventato inutile.

Keito: Non chiamarlo inutile. Kanzaki può fare qualsiasi cosa se ci si mette. Io credo in lui.

Kuro: Ahah, beh, anch'io ho la mia dose di colpe. Ho sempre cucito costumi per lui e l'ho persino aiutato a vestirsi.
A causa nostra, Kanzaki non riesce a fare nulla da solo e aspetta solo istruzioni.
In quanto unico kohai degli Akatsuki, sarà al centro del Repayment Festival. Dovrà preparare il suo costume e organizzare un proprio programma e produzione.
Questo è ciò che dovrebbe accadere, ma non ci sono stati progressi.
Ci diplomeremo presto. Dobbiamo assicurarci che Kanzaki possa stare in piedi da solo o ci saranno problemi.
Sarebbe un fastidio se continuasse a singhiozzare "Hasumi-dono~! Kiryuu-dono~!" anche dopo il diploma.

Keito: Hm... Detto in tutta onestà, dove diamine abbiamo sbagliato nel crescerlo?

Kuro: Fornirgli tutto su un piatto d'argento non è l'amore di cui ha bisogno, Danna*. Kanzaki è un ragazzo con un forte senso dell'obbligo, quindi non ripagherà la gentilezza con dell'ingratitudine.
Teniamolo d'occhio e basta.

Keito: Lo so... Ugh, ma sono preoccupato.
Non perderà ogni speranza in questo mondo e commetterà seppuku, vero?
Posso facilmente immaginarlo dire "Terminerò la mia vita a causa della vergogna che provo per essere una tale delusione! Chiedo perdono!", o una cosa del genere. La sua spada è sempre la prima cosa a cui pensa quando si tratta di risolvere una questione.

Adonis: Kanzaki? State parlando di Kanzaki!?

Kuro: Whoa... Oh, è l'amico di Kanzaki, quello alto. Accidenti, non farci prendere un colpo così.

Adonis: Mi dispiace. Ero nel bel mezzo delle prove del club di atletica, ma ho sentito nominare il nome di Kanzaki, quindi... Sono corso senza pensare. Mi scuso per essere stato maleducato.

Kuro: Va bene, non ti preoccupare. Sei compagno di classe di Kanzaki, vero? Come sta? Frequenta le lezioni?

Adonis: No, è assente da un po' di tempo... Sono preoccupato. A quanto pare, non frequenta neanche gli Akatsuki?

Kuro: Già. È un po' da ficcanaso, ma vogliamo andare a controllare a casa sua. Vuoi venire anche tu con noi?

Adonis: Sì, per favore, lasciatemi venire con voi. Spero di non essere un peso.

Kuro: Nah. Piuttosto che ricevere un rimprovero dai suoi senpai...
Il cuore di Kanzaki si aprirà più facilmente se avrà un amico fidato ad incoraggiarlo.

Keito: ...Oh. Scusa, Kiryu. Puoi andare senza di me? Ho appena ricordato degli affari urgenti di cui devo occuparmi.

Kuro: Eh? Di cosa si tratta? Ti darò una mano se posso.

Keito: Non è un grosso problema. Me ne occuperò subito e vi raggiungerò più tardi.
Otogari, ecco... questi sono dolci giapponesi che ho preparato per la visita a Kanzaki. Consegnali a lui.

Adonis: Ho capito... Anzu ci sta guardato con una faccia che grida "Voglio venire anch'io!" da un po' ormai.
Può venire anche lei?

Keito: Certo, stavo per proporlo.
Onestamente, produrre il Repayment Festival non rientrerebbe neanche nei suoi compiti... Ma ha insistito comunque per partecipare ai preparativi.
Portare via il lavoro dagli altri, entrare senza mezzi termini in territorio altrui, potrebbe essere considerato un crimine, Anzu.
Sto cercando persino io di non farlo, quindi anche tu dovresti provare ad avere il comportamento di un adulto.
Presto avrai anche tu dei kohai, dopotutto, produttori più giovani.
Tutti sono così incorreggibili. Anche se suppongo che nessuno possa cambiare e maturare così rapidamente e facilmente.
...Il Repayment Festival andrà davvero per il verso giusto se continuiamo così?

 
*Danna: letteralmente tradotto "capo", ma con un sottotono tradizionale.



<<    >>


Updates

01/12/22: ES!! Scout Story
"Secret Jewelers" - COMPLETO

03/11/22: ES!! Event Story "Ariadne" - Prologo/Dedalo Q 1 - 2 - 3

11/09/22: ES!! Event Story "Nightless City Live" - COMPLETO

13/08/22: ES!! Main 2 Satellite - Confine @ Scratch 6 | 7

01/08/22: ES!! Event Story
"Bride Light" - COMPLETO

24/07/22: ES!! Main Story - COMPLETA

15/05/22: ES!! Event Story
"High Five!" - COMPLETO

13/05/22: ES!! Event Story
"Obbligato" - COMPLETO