Jun. 13th, 2021

hydrangeatraduzioni: (Default)

Screenshot-20210613-185931-jp-co-happyelements-boys

Luogo: Palco della ES
Viene mostrato il video, l'inizio dello scontro tra "Akatsuki" e "Crazy:B" della sera precedente

Keito: "~ ... ♪"
...per caso i nostri avversari, i Crazy:B, se la sono data a gambe?

Screenshot-20210613-185936-jp-co-happyelements-boys

Kuro: In effetti sono stranamente in ritardo. Anche se noi ormai abbiamo l'abitudine di arrivare molto prima del previsto, a
vendo avuto brutte esperienze in passato.

Screenshot-20210613-185939-jp-co-happyelements-boys

Souma: Hmm. Non è raro che i nomi importanti delle agenzie tardino per le rihaasaru*, ma è inusuale che non si presentino neanche dopo l'inizio dello spettacolo.
È forse accaduto un qualche incidente?

Keito: Sarebbe troppo conveniente. ...magari stanno solo cercando di infastidirci.
Forse sono in ritardo o assenti di proposito.
Ribalteranno i piani non presentandosi, mettendoci alle strette e facendoci fare brutta figura... o così credono. Se fosse davvero così, ci stanno sottovalutando. 

Kuro: Hai ragione. Stiamo accusando colpi ultimamente, ma siamo comunque reduci di molte battaglie. E per quanto mi riguarda ho intenzione di cantare per un altro bel po' in futuro, compreso questo live.
Non mi tirerò indietro.

Souma: Già. Soprattutto durante la scorsa primavera, abbiamo dovuto affrontare molte battaglie perché altri non erano presenti sul palco.
Ciononostante, mi sono esibito per le persone che si erano riunite, eseguendo la mia performance di volta in volta.

Keito: Ahh, che nostalgia.... molti degli eventi dell'ultimo anno sono diventati ricordi amari, ma nessuno di essi è stato vano.
Non lascerò mai che perdano di significato.
Mostriamo al mondo che noi, gli Akatsuki, siamo il meglio del meglio della ES.

Souma: Esatto! Cimentiamoci in una danza talmente piena di spirito che i ritardatari Kureijiibi temeranno persino di salire sul palco!

Kuro: Sì, cantiamo a squarciagola. È quello che fanno le bestie quando combattono.

Rinne: "Gyahahahah! Piiiii~ piiiii~ smettetela di fare tutti questi suoni molesti, venditori di charumera**!" 
"Per un attimo ho creduto che si fossero presentati con un chioschetto di ramen; mi hanno fatto venire fame... vero, Niki?"

Niki: "Eh, non rivolgerti a me. È la tua lotta, Rinne-kun; non trascinarmi in questa storia."

Kohaku: "Prima di tutto, dovremmo scusarci per il ritardo."

HiMERU: "
 Beh, gli unici in ritardo erano Amagi e Shiina. E per ragioni futili come fare shopping di cibo e scommettere."
"Essere puntuali è una regola ferrea del mondo dello spettacolo."
"Visto che siamo insieme da poco tempo, siamo noi quelli che subiscono di più per un cambio di piani, non loro."

Rinne: "Ahh? Siete appena saltati fuori e già state rovinando tutto. Cos'è,
gli Akatsuki vi stanno confondendo?"
"Voglio dire, andiamo! Non mi interessano le regole. Se vinci sei un soldato fedele. Se perdi sei un ribelle..."
"Il vincitore può riscrivere l'etichetta, le leggi e la storia, giusto?"
"Il punto è che se prendiamo a calci in culo questi Babbi Natale in stile giapponese così tanto convinti..."
"Non saremo più costretti a fare nulla che non vogliamo fare! Gyahahah ♪"

Souma: "Hmm. Indossiamo certamente il colore rosso, ma non siamo dei "Babbi Natale". Questa affermazione è irrispettosa nei confronti di Kiryu-dono che ha realizzato i nostri costumi."

Kuro: "Non mi importa di quella parte, fa silenzio, Kanzaki."

Keito: "...avete una bella faccia tosta, Crazy:B. Avete fatto attendere a lungo un avversario a voi superiore, ed ora state inveendo e delirando senza scusarvi."
"Voialtri, siete pronti a subire le conseguenze di tali azioni?"

Rinne: "Gyahahah! La parola "voialtri"*** è così anacronistica che non fa neanche ridere, sai?"
"Ehi, ehi, ehi! Se volete fare i pagliacci, almeno fateli davanti al tendone di un circo..."
"Imitandoli su un vero palco, la gente penserà che non state recitando; crederà seriamente che siete degli idioti, sapete?"

Keito: "...se avete intenzione di decretare un vincitore con uno scontro di insulti, vi invito ad andarvene."
"Questo è un palcoscenico per idol. Non abbiamo intenzione di fare i pagliacci; se invece siete voi a voler ricoprire quel ruolo, sparite."
"Siete un pugno in un occhio, siete detestabili... Crazy:B."

Rinne: "Oh, ti sei arrabbiato? Ma tu sei un uomo così virtuoso, quindi perché non ridi delle farneticazioni di tipi di bassa lega come noi?"
"Lascia che mi metta in ginocchio e mi scusi, allora?"
"Ahah. Dio, Budda, Akatsuki! Per favore, placate la vostra ira, gyahahah ♪"

Keito: ...alza la testa.

Rinne: "No, non sono stato ancora perdonato per essere stato scortese. Mi hanno insegnato il galateo fin da bambino, perciò..."
"Non posso fare a meno di rispettarlo, soprattutto in un luogo come questo."

Keito: ...ci stanno riprendendo. Se tutto questo venisse diffuso in rete, verrebbero a galla inutili malintesi. Siete voi i veri pagliacci qui; incorreggibili.
È questo che state cercando di fare? State cercando di rovinare il nostro nome con inutili falsità e recite?
Fino a che punto volete spingervi, Crazy:B?

Rinne: Cosa sentono le mie orecchie, così tante belle parole dette da una persona in una posizione tanto privilegiata, eh?
Gli Akatsuki. Una unit unica in stile giapponese che offre nostalgia e freschezza allo stesso tempo, combinando prestigiose arti performative tradizionali con la più recente cultura idol.
Forgiati dal fuoco di innumerevoli battaglie, vantano abilità straordinarie e la quasi invincibilità alla Yumenosaki Academy.
...belli, forti, invidiabili. Ma, si sa, tutti i valori e gli incanti possono invertirsi quando viene ribaltato il punto di vista.
Anche il gruppo di persone più forte, serio e orgoglioso, se visto dal basso verso l'alto come sto facendo io adesso... diventa spaventoso, intimidatorio, inflessibile.
È così inadatto ad un idol, che dovrebbe portare invece pace e felicità.
Avete presente i soldati? È fantastico finché sono dalla tua parte, ma cosa succede se improvvisamente diventi "nemico di tutti"?
È facile far cadere qualcuno, basta appigliarsi alla gamba di chi sta camminando tutto tronfio ♪

Keito: ...feccia.

Rinne: Proprio così. Siamo ragazzi problematici... dei falliti, feccia, ma sapete una cosa? Non siamo persone brave ed intelligenti come voi.
E le persone come noi costituiscono la maggioranza del mondo.
I numeri sono violenza, sono potere. La feccia ha il proprio modo di combattere, le proprie strategie di sopravvivenza...
Che ne dite di impararlo oggi con le cattive, pomposi e arroganti Akatsuki?
Potremmo essere anche deboli insetti, ma siamo in grado di nascondere persino la luna se voliamo in sciame. Ronzeremo assordanti nelle orecchie di quelli che ci guardano dall'alto in basso...
Con il nostro ensemble, faremo crollare questo castello di carte che è la ES!
Vi pungeremo un po', ma... senza rancore, eh?
In fondo siete stati tutti voi i primi ad abbandonarci, a lasciarci affogare nel sonno e a renderci furiosi. La colpa è solo vostra, gyahahahahah!


* Il modo in cui Souma pronuncia la parola "reharsal" (prove)

** In Giappone, "charumera" è un brand di ramen che ha preso il nome dallo strumento a fiato che veniva utilizzato dai proprietari dei chioschi ambulanti di ramen 
per richiamare l'attenzione della clientela.

*** In originale si riferisce al pronome "kisama" che usa spesso Keito per rivolgersi agli altri.


<<    >>


Updates

01/12/22: ES!! Scout Story
"Secret Jewelers" - COMPLETO

03/11/22: ES!! Event Story "Ariadne" - Prologo/Dedalo Q 1 - 2 - 3

11/09/22: ES!! Event Story "Nightless City Live" - COMPLETO

13/08/22: ES!! Main 2 Satellite - Confine @ Scratch 6 | 7

01/08/22: ES!! Event Story
"Bride Light" - COMPLETO

24/07/22: ES!! Main Story - COMPLETA

15/05/22: ES!! Event Story
"High Five!" - COMPLETO

13/05/22: ES!! Event Story
"Obbligato" - COMPLETO