hydrangeatraduzioni: (Default)
~Hydrangea Traduzioni~ ([personal profile] hydrangeatraduzioni) wrote2021-03-03 12:14 am

Date Plan - Assemblea 4


Date-Plan-Chapter-12


Luogo: Corridoio della ES

Kaoru: (Ooh, sembra che su Holdhands siano state appena caricate delle foto del parco di divertimenti?
Capisco. Quindi Mitsuru-kun ha pensato di fare buon uso del suo essere un dispettoso liceale sfruttando un appuntamento in cui può indossare la sua uniforme scolastica– più o meno quello che mi aspettavo; sembra che siano stati i membri dei Ra*bits ad escogitare questa idea, eh?
Mitsuru-kun era piuttosto preoccupato, sono felice che abbia superato il blocco.)
Fufufu. Non per vantarmi, ma ho decisamente fatto centro a suggerirgli il da farsi ♪
Mitsuru-kun non sa niente di appuntamenti, ricevere quindi consiglio dai suoi amici era la scelta migliore per lui–
Un piano simile dovrebbe essere sufficiente a rendere una giornata luminosa e colma di divertimento.
Bene. Ho pure finito con gli allenamenti, tempo di tornare in camera e rilassarsi... ♪

Chiaki: Sembra che tu te la stia passando bene, eh, Hakaze?

Kaoru: Ooh, Moricchi? Anche tu impegnato con gli allenamenti?

Chiaki: Mhm. Sembra che il progetto interdipartimentale includa anche la registrazione di una canzone con annessa coreografia.
Dato che i contenuti del piano hanno perlopiù preso forma, ho pensato di concentrarmi sulla pratica.

Kaoru: Davvero~? Quindi ti stavi allenando da solo? Sai che avresti potuto invitarmi, vero?

Chiaki: Ahahah, stavo per dirlo io ♪
Seriamente, non sembra neanche che fino a pochi giorni fa eri angosciato. Hai riguadagnato la fiducia in te stesso.

Kaoru: Mi sentivo molto sotto pressione essendo questo il primo progetto interdipartimentale. Ma grazie a te, adesso mi sento meglio.
Ho detto a Mitsuru-kun di chiedere consiglio agli amici che lo conoscono bene – come i membri dei Ra*bits – per pensare ad un'idea.
Ho raggiunto questa conclusione perché siamo usciti insieme, Moricchi. Grazie.
...credo che sia proprio arrivato il momento di mettersi sotto...

Chiaki: Hm? C'è ancora qualcosa che ti preoccupa?

Kaoru: Tu lascia fare a me ♪ Sono solo piccole preoccupazioni che mi sono rimaste da prima.

Chiaki: Hm...? C'è forse una sorta di significato nascosto in questa tua affermazione?
Se hai ancora qualche pensiero per la testa, ti aiuterò. Non esitare a venire da me, Hakaze.

Kaoru: Hmm, non è questo. Beh, non è che sia qualcosa che valga la pena nascondere, ma–

Niki: Quindi eravate qui, eh?
C'è un problema, un grosso problema! Devo chiedervi una cosa~!

Chiaki: Oh...?

Kaoru: Eh? Che succede, Shiina-kun? Non andava tutto bene?

Niki: Sì, grazie a voi stava andando tutto bene, ma... Rinne-kun ha visto il mio piano per l'appuntamento e ha detto che non è affatto interessante!

Chiaki: Hmm. Quell'Amagi Rinne– ha combinato ogni sorta di guaio con i Crazy:B, ma era un ragazzo intelligente, no?

Niki: Già. Rinne-kun lascia sempre le cose al caso, quindi mi ha davvero stupito che abbia trovato il pelo nell'uovo.
Ma quando gli ho chiesto di darci un'occhiata, mi ha detto "questa roba è così noiosa, andare al pachinko sarebbe molto più divertente~" ed altre cose del genere.
Potreste controllare il mio piano e dirmi che cosa ne pensate?
Voglio dire, ovviamente non credo a tutto quello che mi ha detto Rinne-kun, ma qualcosa nelle sue parole mi ha comunque infastidito, capite?
Ecco, pensavo che fare qualcosa che aveva l'aria di essere un pasto a più portate in un ristorante potesse essere una buona idea, ma…
È proprio per questo che il mio piano ha il sapore di casa... vorrei procedere con qualcosa di leggermente diverso.

Chiaki: Umm, non riesco a comprendere questa tua analogia.

Niki: Oh, ok~ Beh, in altre parole, Rinne-kun mi ha fatto notare il tutto dicendomi "questo tipo di appuntamento non ha spontaneità, perciò è noioso".

Kaoru: Spontaneità…
Capisco. Proprio come mi aspettavo.

Chiaki: Come ti aspettavi...?
Hakaze. Intendevi questo quando hai detto che era arrivato il momento di mettersi sotto?

Kaoru: Mhm. Esatto.
Prendere in considerazione le opinioni del tuo amico fa sì che il tuo piano per un appuntamento inizi a prendere forma, ma questo da solo non ti servirà a niente.

Chiaki: Di che cosa stai parlando? Non starai mica dicendo che c'è altro da fare!?

Kaoru: È proprio quello che sto dicendo. Ciò che ci era stato chiesto di fare per questo progetto era di creare un appuntamento simulato con un idol, un appuntamento che le persone avrebbero potuto apprezzare.

Chiaki: Ah. Sembra proprio il modo giusto di descriverlo. Dovremmo essere in grado di soddisfare tale richiesta.

Kaoru: Già. È proprio come hai detto, Moricchi– per come siamo messi, sento che saremo in grado di soddisfarli. In fondo ne abbiamo discusso parecchio, no?
Ma penso anche che dovremmo prendere la faccenda più seriamente visto che questo è il primo progetto interdipartimentale della ES.
Se decretiamo finiti i nostri progetti, ogni altra aggiunta a seguire sarà vista solo come superflua–
Inoltre sono dell'idea che non potremmo davvero dire che il progetto interdipartimentale sia stato un successo se non andiamo oltre le aspettative di tutti– incluse quelle di Anzu-chan e dello staff della rivista, non solo quelle dei lettori.
Perciò... lasciate che vi dia un ultimo suggerimento.
Adesso abbiamo degli appuntamenti che si adattano a ciascuna delle nostre personalità e che neanche ci mettono a disagio.
Come vi sentireste quindi ad includere qualcosa fuori dall'ordinario, qualcosa che farebbe battere più forte il loro cuore?

Niki: Quindi è questa la spinta finale– qualcosa fuori dall'ordinario?
Coprirà la mancanza di spontaneità che Rinne-kun ha sottolineato nel mio appuntamento?

Chiaki: Capisco. È proprio come quando un mostro che è stato sconfitto diventa più grande e combatte contro un robot chogokin*!

Kaoru: No, no, è completamente diverso dagli eroi sentai, ok?
Se la guardi dal lato della positività, immagino che potrebbero essere simili, ma per il resto...?

Niki: Sapevi già che al mio piano mancava spontaneità? Avrei preferito che tu me lo facessi notare fin da subito, sai~?

Kaoru: Ahahah. Mi dispiace~
A dire la verità, quest'idea non mi è passata per la testa dal nulla–
È stato tutto merito vostro, della "Squadra Date Plan" e di Anzu-chan, e dei vostri sinceri sforzi.
Ad un certo punto mi sono sentito come se fossi sul punto di regredire al mio io passato, a quando tracciavo un confine tra me e chi mi circondava e mi nascondevo dietro una maschera.
Ma davvero, non voglio che ciò accada, mai più.
–Beh, ci avviamo verso il gran finale, eh?
La strategia è la mia specialità. Non faccio battere il cuore dei fan degli UNDEAD per niente, dopotutto!
Basta rilassarsi e seguire le mie indicazioni. Farò in modo di aggiungere quel qualcosa in più per far risplendere il fascino individuale di tutti nel loro piano... ☆

 

* Si riferisce ad una linea di giocattoli da collezione (tokusatsu e sentai) prodotta dalla ditta Bandai. 

 

<<    >>



Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting