hydrangeatraduzioni: (Default)
~Hydrangea Traduzioni~ ([personal profile] hydrangeatraduzioni) wrote2021-01-20 03:43 pm

Date Plan - Uscita 2


Date-Plan-Chapter-6


Luogo: Dormitorio Seisou (sera)

Kaoru: Ah, cavolo... f-fermati, fermati.
Ugh, sono già esausto. Sei un vero concentrato di energia, Moricchi.

Chiaki: Ahahah. Con il fatto che gli altri mi vedono ora come un adulto responsabile, in qualche modo 
riesco a comportarmi in modo più giudizioso.
Considerando ciò, forse ho solo tonnellate di energia in eccesso da bruciare.

Kaoru: Questo non significa che io sia in grado di sopportare tu che ti metti a gridare "usciamo insieme!" 
con impazienza.
E comunque, che cosa c'è di divertente in un appuntamento tra ragazzi? Voglio dire, che schifo~...

Chiaki: Non fare così, Hakaze. Non ti ho mica invitato senza rifletterci.
Alla nostra riunione pomeridiana ti sei irritato perché non riuscivi a capire se riesci davvero a comprendere la mentalità delle ragazze, giusto?

Kaoru: Ah, sì. Ero fin troppo scosso di fronte ai nostri kohai. Mi sono sentito come se non fossi un 
senpai poi così affidabile.

Chiaki: Non lasciarti influenzare, tutti hanno momenti simili. Dopotutto, non possiamo essere perfetti in 
tutto ciò che facciamo solo perché siamo più grandi.
Dal mio punto di vista, mi sembravi seriamente preoccupato perché non riuscivi a capirlo.
Comunque. In quanto tuo compagno di classe, ho pensato di doverti incoraggiare.
Se la causa dei tuoi problemi è il non riuscire a capire che cosa provano le ragazze, allora cercherò di essere una di loro! È una presunta "trasformazione"!*

Kaoru: Uh, sì. Dici le cose più stravaganti in modo davvero naturale... del tipo che, a causa della nostra 
stressante società, stai pensando a cose ancora più strane di quelle a cui pensavi prima.
Beh, so che a volte non c'è modo di farti cambiare idea, ma... è effettivamente un'opportunità per cambiare un po' aria.

Chiaki: Allora è deciso. Questo è il biglietto! Iniziamo subit–

Kaoru: Whoa, aspetta un attimo. Non ho mai detto niente sull'uscire insieme, ok?

Chiaki: Oh? Ancora non sei d'accordo?
Avrei davvero dovuto indossare un abito per sembrare più femminile.
Ho dovuto indossare solo il fiocco perché non sono riuscito a trovare velocemente abiti da donna che si adattassero al mio fisico.

Kaoru: No, quello che voglio dire è che non voglio sprecare il mio tempo uscendo per un appuntamento 
tra noi ragazzi.
Facciamoci un giro come al solito, senza pensare al nostro attuale lavoro, come quella volta in cui tutti noi della 3-A siamo andati in sala giochi. Abbiamo creato dei bei ricordi quel giorno.
Opportunità del genere non si presentano spesso adesso che dobbiamo comportarci come dei normali adulti che lavorano. Voglio dire, se dobbiamo uscire insieme, cerchiamo almeno di divertirci.
Ad esempio, potremmo andare in sala giochi, al karaoke o a fare compere... non sarebbe male prendersi una pausa simile.

Chiaki: Hmm... ho capito. Se questo ti aiuterà a risolvere i tuoi problemi, Hakaze, allora ti aiuterò!
Sono il Capitano dell'eroica unit Ryuseitai, dopotutto. Voglio aiutare le persone in difficoltà.
Ecco, via il fiocco. Dove vuoi andare adesso?
Dovrebbe essere facile per qualcuno come te, qualcuno che ha esperienza, inventare un programma per il nostro appuntamento! Lascio a te la nostra destinazione, Hakaze... ☆

Kaoru: Ahahahah, ho detto che non è un appuntamento.
Credo che ci siano ancora dei negozi aperti a quest'ora, a Time Street. Ci sei mai stato, Moricchi?

Chiaki: Ah, beh... lì ci sono molti locali dove le persone vanno a festeggiare dopo il lavoro.
Non che io riesca a sopportare molto l'atmosfera di una festa dove si beve...
Ma andarci per passare il tempo insieme come al solito non è un problema. Andiamo in uno dei tuoi posti preferiti se vuoi divertirti un po'.

Kaoru: Questa sì che è una bella idea ♪
Anche se, a dire la verità, Moricchi, non trascorro molto tempo a Time Street.

Chiaki: Questo è decisamente inaspettato. Non posso parlare per i Ryuseitai visto che molti dei nostri fan 
sono bambini, ma ho l'impressione che sarebbe un luogo adatto agli UNDEAD.

Kaoru: Naturalmente lo frequentiamo spesso per lavoro, ma ci faremmo una cattiva reputazione se 
visitassimo tutti i giorni il quartiere dello shopping.
Un'agenzia veterana come la Rhythm Link potrà anche essere abituata a questa tipologia di scandali, ma... non vorrei causare problemi agli UNDEAD con il mio comportamento.
Non sarà allo stesso livello di intensità dei Ryuseitai, ma in quanto idol, dove mi è possibile, devo assicurarmi di difenderci.

Chiaki: Ohhh, sei davvero cresciuto, Hakaze! È tempo di lodarti. Ecco qua, bravo ragazzo... ☆

Kaoru: Cos– ehi!? Mi scompiglierai i capelli!

Chiaki: Oh, scusa, scusa. È che le tue parole mi sono sembrate davvero gentili.
Se temi gli scandali possiamo andare da qualche altra parte, non a Time Street.
Anche se è l'unico luogo con qualcosa di aperto a quest'ora, non devi sentirti obbligato ad avventurarti nel quartiere dello shopping per divertirti.

Kaoru: Oh, no. Non mi tirerò indietro dopo essere arrivato così lontano.
Soprattutto contando che non penso verremo accusati di qualche strano scandalo se siamo solo noi due.
Se fossi stato solo, sarei probabilmente andato in uno dei locali che sono solito frequentare per sfogarmi ♪

Chiaki: O-ok...? Questa reazione è stata l'esatto opposto di quella che mi ero immaginato, ma... un uomo 
non si rimangia mai la parola data. Se è quello che desideri ti terrò compagnia, Hakaze.

Kaoru: Bene, bene. Questo sì che è ciò che chiamo "essere un eroe"! Saresti davvero di grande aiuto ♪
Quindi, hm. Dove vogliamo andare? È ora di guardare qualche recensione sul cellulare... ☆

Chiaki: Seriamente, sei troppo scaltro.
Ma ne varrà la pena se riuscirai a dimenticare i tuoi problemi, anche solo per un minuto.
Fa parte dell'essere idol riuscire a donare un momento di felicità alle persone intorno a te.
Molto bene, Hakaze! Dobbiamo battere il ferro finché è caldo! Andiamo a Time Street!

Kaoru: N-non c'è bisogno che mi trascini!
Ah, cavolo. Sei davvero pieno di energia, Moricchi...


* Chiaki dice quello che di solito viene gridato nelle serie tokusatsu durante le scene di trasformazione.


<<    >>



Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting