Learning from the Past - Vecchio Stile 1
Sep. 6th, 2020 11:17 am
Luogo: Sala comune del Dormitorio Seisou
Il tempo vola, qualche mese dopo
Tre settimane dopo l'MDM, l'ultima sera di settembre
Keito: ...questo è "I fratelli demoni di Adauchigahara*", che è stato definito l'episodio più famoso della stagione 7 di "Vampire Shogun".
Anche se è un drama storico, a quanto pare era rimasta della polvere da sparo e l'esplosione è stata così forte da far cambiare la forma della montagna.
Kuro: Hmm, penso che a Morisawa piacerebbe questa roba... è bello appariscente, ma non capisco il punto della storia.
Keito: Beh, cercare vendetta è raro al giorno d'oggi. Ma secondo le leggi dell'epoca, le azioni di questi fratelli erano considerate corrette.
Tenendo questo di conto, se lo si guarda con una mente aperta, credo sia una Moralità** abbastanza semplice da comprendere.
Kuro: Ahah. Beh, non so se la "vendetta" fosse legale a quell'epoca.
Ma con i nostri valori attuali, Tsunayoshi sembra solo un tipo pericoloso che costringe i suoi figli ad uccidere la gente.
Keito: Sì, però a quel tempo questa era considerata "giustizia". Quando ero un ragazzino mi immergevo nella storia senza fare domande e ne rimanevo persino impressionato.
Ora che lo riguardo, però, è effettivamente tutto un po' problematico. Adesso non si potrebbe più trasmettere così com'era.
Kuro: Ci sono persino un sacco di "bip". Sono le parole che non possono essere usate durante gli show. Io ne so qualcosa visto che ho una boccaccia, è qualcosa su cui fare sempre attenzione.
A differenza di te, non sono stato cresciuto in un posto molto elegante.
Keito: Forse varrà per le circostanze di nascita, ma Kiryu non è una cattiva persona.
Comunque. Ecco perché abbiamo bisogno di regole, e non solo.
Se il mondo sarà costruito con più eleganza e pulizia, le generazioni future potranno vivere in un ambiente leggermente migliore.
Kuro: Non ne sono così sicuro, in fondo il mondo è sporco come sempre.
Se non rafforziamo la loro immunità con storie come questa, moriranno di shock quando saranno esposti al mondo reale.
Keito: Questa è una sopravvalutazione della fragilità umana. Ai tuoi occhi tutti ti sembrano deboli.

Kuro: Non sono così arrogante. Dovresti essere tu a guardare gli altri e a cambiare te stesso.
Aspettare me e Kanzaki non significa che tu stia diventando più forte.
Madara: Ahahah! Vi ho sentiti parlare di cose complicate, ma stavate solo guardando un film insieme, non è così? Proprio come una coppia sposata da anni, che belli, che belli ♪
Kuro: ...Mikejima. È raro vederti qui al dormitorio, te ne vai ancora in giro?
Madara: Ahahah. Non come facevo l'anno scorso, ma Rei-san ha capito che ho molto tempo libero e per questo mi gira alcuni lavori.
Sembra che adesso abbia intenzione di fare solo quello che gli va di fare, quindi mi occupo io del lavoro extra.
Voglio ripagare Rei-san per tutto l'aiuto che mi ha dato durante il periodo scolastico. L'ambiente della ES è soffocante, perciò sono grato di potermene andare un po' in giro.
Kuro: Capisco. Ma perché non la smetti di startene lì in piedi e ti siedi?
Madara: Una mamma! "Mama" è il mio ruolo; non vuoi rubarmelo, vero Kuro-san? Gyuuuu ♪
Kuro: Non abbracciarmi, sei proprio un marmocchio viziato. Siamo ancora nella stagione calda, dammi tregua.
Keito: ...da quando andate così d'accordo voi due?
Kuro: Oh, sei geloso, danna?
Non è che siamo amici intimi, ma abbiamo avuto entrambi del tempo libero intorno all'MDM.
Uscivamo insieme per futilità, sai, solo per mangiare e cose del genere.
Madara: Già! Kuro-san è il compagno di giochi perfetto che non si romperà mai, neanche se faccio sul serio ♪
Keito: ...se hai intenzione di adescare Kiryu, non te lo perdonerò mai, Mikejima.
Sembra che "МaМ" sia ancora una "solo unit", ma quei Double-qualcosa non sono una normale "unit"?
Hai forse intenzione di radunare forze e formare un esercito per distruggere la ES?
Madara: Hmm? Non so cosa ne pensi la gente, ma i "Double Face" non sono niente del genere.
Rei: O~i. Voi ragazzi dalle corporature massicce, con le vostre imponenti figure state occludendo il passaggio della sala comune.
Sono sicuro che i piccoli siano troppo spaventati per entrare o uscire, e sarebbe meglio non essere di disturbo a quest'ora della notte.
Kuro: Ahah. Ecco che arriva il nonno pettegolo del vicinato.
Madara: Buonasera, Rei-san! Ho praticamente finito il lavoro che mi avevi assegnato.
Ultimamente il mio partner dei "Double Face" mi sta aiutando, quindi è stato un processo rapido ♪
Rei: Comprendo. Prenditi cura del tuo partner, Mikejima-kun. Ho la certezza che tu sia in grado di raggiungere qualsiasi meta senza alcun aiuto, ma c'è un senso di solitudine nel farlo per conto proprio.
Madara: Beh, non siamo così in confidenza. "Quel ragazzo" è solo un socio d'affari occasionale i cui interessi sono in linea con i miei.
Rei: Kukuku. Questo potrà essere vero in principio, ma col tempo egli diverrà oggetto di inseparabile attaccamento.
Il discepolo è lo specchio del maestro e se ben ricordo tu hai imparato dal sottoscritto...
Madara: ...hmm~ Mi considero il successore di Rei-san, ma non intendo diventare il suo discepolo.
Abbiamo una meta diversa, sarebbe come unire insieme una bicicletta ed un aereo pretendendo che siano "lo stesso veicolo".
Keito: Già, smettila di essere così superficiale. Incorreggibile.
Rei: Come? Per quale ragione mi stai incolpando?
Kuro: Ahah. Prima di tutto, sei stato tu a cominciare con il "non essere di disturbo a quest'ora della notte", perciò chi di predica ferisce, di predica perisce.
Rei: Fufu. Non volevo fare una predica, in fondo un giovane finirà sempre con l'annoiarsi di fronte alle farneticazioni di un vecchio...
Anche Koga però ha detto che "puzzo di predica"~ forse sono divenuto più anziano di quanto pensassi.
Kuro: Ahah. Immagino che questo sia lo svantaggio di avere una strana caratterizzazione, non puoi "indossare altri panni", no?
Madara: Sì, sì! Li indosserà Mama quei panni! Voglio diventare una vera Mama!
Kuro: Hm. Cercare di forzarti ad indossare qualcosa che non ti sta nemmeno bene è semplicemente stupido.
Devo ammettere che con i "Double Face" è tutto molto più vivace, ti si addice di più.
Madara: Eh~? Ma neanche Kuro-san sarebbe felice di vestirsi come uno yakuza solo perché "gli sta meglio", no?
Non preferiresti allattare il tuo bambino con un adorabile grembiule addosso?
Kuro: Non ne ho la minima intenzione, per chi diavolo mi hai preso?
* In originale il nome di questo luogo è formato da 仇討ち (vendetta) + ヶ原 (campo di), perciò letteralmente "campo di vendetta".