Learning from the Past - Voltare Pagina 4
Jul. 29th, 2020 03:11 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Luogo: Sala riunioni
Rei: Pausa terminata. Il principale argomento di questo summit è stato il deterioramento della sicurezza pubblica in una "determinata area" sotto il controllo della Rhythm Link.
Kuro: Il deterioramento della sicurezza pubblica... non è un argomento che di solito emerge alle riunioni con gli idol.
Rei: Questo è un vero summit dove i leader si riuniscono, non come quello della ES che è più simile ad una riunione cittadina. Non c'è confronto.
Adonis: Ahh. Il deterioramento della pubblica sicurezza è un problema serio, ma è il ruolo delle agenzie governative... tipo la polizia, occuparsene.
Mi sbaglio forse?
Rei: No, Adonis-kun ha ragione.
Tuttavia, il problema è il tipo di area in cui la sicurezza sta peggiorando.
Pare che la Rhythm Link abbia investito molto capitale in una "zona speciale per idol" alcuni decenni fa.
Anzi, per essere precisi, non è una "zona speciale per idol", ma una "zona speciale per la musica".
Hanno appunto cercato di rivitalizzare un'intera area con la musica, concentrandosi sulle scuole per formare cantanti, compositori ed artisti.
Hanno costruito e supportato un gran numero di negozi di strumenti e live house, incoraggiando le attività musicali delle persone e quindi fare promozione sul territorio.
Quel che si dice un "progetto di riqualificazione urbana", insomma.
Kuro: Capisco. La ES ha un po' copiato questa idea, ma nella serie storica è arrivata comunque dopo.
Rei: Già. Tuttavia, se confrontata con quella della ES, quella "zona speciale per la musica" è stata un totale fallimento...
I residenti ed i governi locali non sono mai stati in grado di muoversi in linea gli uni con gli altri.
Sembra che la questione sia stata per molto tempo discussa, ma senza risultati.
Kuro: Era questo l'argomento? Non ne avevo mai sentito parlare prima d'oggi.
Koga: Ah, se tu fossi stato un piccolo musicista tipo me, lo avresti saputo.
È roba di tanto tempo fa, quindi è abbastanza indietro rispetto alla nostra generazione.
Sembra che il senpai del senpai di un mio compagno di band, quella per cui suonavo, avesse provato a sfondare in questa "zona speciale per la musica".
Dicevano che in quell'area fosse frequente sponsorizzare i membri delle band che avevano difficoltà economiche.
Beh, non è andata così e non c'è stato niente di diverso dal lavorare nella propria località.
Quelli che se ne erano andati per trasferirsi nella "zona speciale per la musica" se ne sono tornati tutti indietro.
Ricordo di aver sentito delle lamentele nella live house che frequentavo, come se tutto fosse stato una rovina per i membri delle band.
A quei tempi mi piaceva imparare nuovi riff ed ero abbastanza coinvolto...
Perciò mi capitava di ascoltare i racconti di quei "vecchi" a destra e a manca.
Kaoru: Ah, ne ero a conoscenza. Questa faccenda non ha una bella reputazione nell'industria.
Quelli che hanno cercato di aprire live house e negozi nella "zona speciale per la musica" hanno successivamente rotto il contratto.
C'era meno clientela di quanto si aspettassero e molti sono andati in rimessa.
Souma: ? Perché hai così tanta familiarità con l'argomento, Hakaze-dono?
Kaoru: Vedi, anche io gestivo una live house.
Ora voglio però concentrarmi sulle attività di idol, per questo oniich-... mio fratello ha preso il mio posto.
Koga: Ahh, giusto. La live house vicino alla Yumenosaki era gestita da te, Hakaze-senpai?
Kaoru: Credevo tu lo ricordassi, Koga-kun.
Eppure eri un abituale... sai quante volte ho aiutato Koga-kun e gli UNDEAD?
È complicato gestire una cosa simile, sai?
L'ES è un tipo di economia non standardizzata che è stata assorbita da quella del paese senza troppe domande, ma alla fine dei conti la musica non paga da sola.
Adonis: Già, le mie sorelle me lo hanno detto molte volte. E anche che dovrei scegliere di fare il parrucchiere o un lavoro con i piedi per terra.
Kaoru: Ahah. È questo il motivo per cui le tue sorelle volevano che tu facessi il loro stesso lavoro, vero, Adonis-kun?
Perciò una di loro è parrucchiera?
Adonis: Sì, mia sorella di mezzo. Quando ero piccolo avevo sempre un'acconciatura davvero insolita per via della sua "pratica".
Kaoru: Ahh, in realtà non c'è nulla di sbagliato nel loro modo di pensare... se ti crescono i capelli sei costretto a tagliarli, ma se non ascolti musica, invece, non succederà un bel niente.
Non dovremmo parlare sempre dal nostro punto di vista, ma da uno più ampio e generale.
Souma: È un'opinione fredda. Se esistesse solo ciò di cui abbiamo bisogno per vivere, il mondo sarebbe fin troppo cupo.
Musica, religione... persino le guerre hanno creato la civiltà umana.
Hasumi-dono invece dice che "la guerra non è nient'altro che distruzione". Bada bene che le mie non sono opinioni personali, ma credenze derivate dall'essere figlio di una famiglia di samurai.
Keito: Non devi giustificarti.
Spesso mi viene da pensare che tu dia solo risposte modello, perciò le volte in cui vedo il tuo disarmante egoismo vengo colto di sorpresa.
Riesci a mettermi davvero in difficoltà a volte. Ad esempio, non importa quanto io ti sgridi, continui a portarti la spada appresso...
Ma a questo ci sono abituato ed ormai sono più a disagio quando non hai la spada con te.
Souma: Lo hanno detto anche i fan.
Visto che una volta abbiamo avuto un palco vicino agli spettatori, ho lasciato indietro la spada e sono sceso in battaglia; tutti hanno iniziato a chiedersi preoccupati "che cosa è successo alla katana!?"
Kuro: Ahah. È inusuale portarsi dietro una katana nel Giappone moderno.
Non ne saprò niente di drama storici, ma non credo che sia di uso comune possedere una cosa simile.
Rei: ...cielo, anche al "summit" hanno continuato a chiacchierare in questo modo.
Malgrado ciò, per noi la "zona speciale per la musica" non è nient'altro che una serie di racconti, un luogo lontano e distante da questa terra reclamata dalla ES.
Le altre agenzie hanno sorriso di fronte a tutto questo visto che non sono affari loro.
Poggiamo i piedi sugli strati del passato posto alle nostre spalle.
Ma questo problema della "zona speciale per la musica" è sotto la giurisdizione della Rhythm Link, alla quale apparteniamo, perciò non possiamo trattarlo come se fossero affari di qualcun altro.
Keito: Ma non puoi nemmeno farci qualcosa. Noi, le "unit" della Yumenosaki, siamo i nuovi arrivati nella Rhythm Link, un'agenzia di lunga data, e non abbiamo alcun potere.
Sapere che il problema sta accadendo è pressoché inutile.
Come ha detto Otogari, non è un lavoro da idol affrontare il deterioramento della sicurezza pubblica.
Rei: È per questo che volevo solo avvisarvi di non rimanere coinvolti.
Abbiamo parlato di questo genere di argomenti al summit, e questa è l'unica cosa che volevo dirvi.
I tempi cambiano e così le persone.
Non sono un Dio o un Budda che vuole gestire o far funzionare il mondo intero.
Non sono un politico che deve adottare misure a beneficio del popolo... Hasumi-kun.
Ora che non siamo più in una piccola scuola, non siamo nient'altro che esseri indifesi.
Keito: ...