Dec. 15th, 2021

hydrangeatraduzioni: (Default)

Screenshot-20211215-155310-jp-co-happyelements-boys 


Luogo: Palco del BIGBANG

Alcuni giorni dopo


Makoto: E-eeeeeh... c'è molta più gente di quanto pensassi, anche se non abbiamo fatto poi così tanta pubblicità.

Ma questo significa solo che tutti ci guardano con grandi speranze.

Non possiamo fare errori... dobbiamo assicurarci che tutti ottengano ciò per cui sono venuti.


Hokuto: È un enorme successo. Soprattutto visto che ci siamo preparati con così poco preavviso... beh, non che sia qualcosa di diverso da come facciamo di solito.


Mao: Ahahah. Voi ragazzi fate sempre quello che volete nel momento in cui vi viene in mente.

Anzi, tutti noi lo facciamo.

...che ne pensi, Subaru, sei soddisfatto?


Subaru: ...

...non lo so.


Mao: Capisco, non lo sai. Beh, immagino che tu non sia comunque un dio onnisciente.


Subaru: Sì, ma sai... è super eccitante.

È vero! È sempre stato così con i Trickstar!

È sempre come "wheeeeeee!" con un "ba-doomp, ba-doomp" e poi è come "shingalingalingaling~!"


Hokuto: Usa parole vere, idiota.


Subaru: Ahahah, ti lamenti troppo, Hokke~... cosa mai potrebbe renderti felice?


Hokuto: Hmph. Beh, finché sei in grado di sorridere, allora va bene. Questa è sempre la risposta giusta, ne sono sicuro.

Che frustrazione. Mi considero un ribelle, ma ho la brutta abitudine di seguire le parole di chi sta al di sopra di me.


Mao: No, questo è il tuo punto di fascino, Hokuto. Se tu facessi solo tutto quello che vuole il nostro malaccorto Subaru, saremmo già fuori dalla ES.


Makoto: Era da tanto che non sentivo il termine “malaccorto”... ogni tanto sembri davvero vecchio, Isara-kun.


Mao: Mi piace leggere vecchi fumetti, quindi credo che il mio vocabolario ne abbia risentito...

D'altra parte l'amato internet di Makoto si muove così velocemente che i modi di parlare cambiano prima che tu possa accorgertene.


Makoto: Fufu. Isara-kun, sembri proprio un anziano ♪

Ma va bene, te lo farò notare se ti sento dire qualcosa che è troppo fuori moda. Comunque, anche se parliamo in modo diverso, siamo entrambi esseri umani.

Proprio come Hidaka-kun può capire perfettamente il linguaggio sonoro di Akehoshi-kun, andrà tutto bene finché parleremo con il cuore.

Saremo in grado di comunicare, capire e amarci l'un l'altro.

Potremmo non essere parenti di sangue, ma possiamo ancora lottare come fratelli proprio qui, proprio ora, su questo palco.


Hokuto: Ehi, aspetta un secondo. Ogni volta che Akehoshi cerca di dire qualcosa, mi sembra sempre incomprensibile. Non lo capisco del tutto.

Come adesso, per esempio; non sapevo affatto cosa stesse pensando finché non siamo saliti sul palco.


Subaru: Eh~? Ma Hokke~, se tu o chiunque altro dei Trickstar non mi ha capito, allora dubito che qualcuno ci riuscirà mai, sai?

Non dovresti dire cose deprimenti~ soprattutto visto che ti voglio così tanto bene!


Hokuto: Se vuoi che ti capiamo, allora assicurati di metterci impegno per farti capire.


Mao: Ahahah. Ma dal punto di vista di un estraneo, voi due sembrate sempre comunicare telepaticamente, sapete? Siete davvero una strana coppia... noi due riusciamo a malapena a trattare con voi. Non ho ragione, Makoto?


Makoto: Fufu, ma questa è un'altra parte di loro che amo e che mi diverte. Tu provi la stessa cosa, vero, Isara-kun?


Mao: Beh, avendo conosciuto i Trickstar, sento che mi annoierei a morte con qualsiasi altra unit: non sono così eccitanti. E poi, posso dire di tutto, ma in realtà non mi dispiace essere sballottato da voi qua e là ♪

Ad ogni modo, il BIGBANG non è un evento che è stato pianificato in anticipo.

Abbiamo fatto una proposta irragionevole dal nulla e abbiamo deciso di farlo con quasi nessuna preparazione.

È come se l'avessimo tirato fuori da un giorno all'altro, quindi è possibile che ci siano errori qua e là. Voi geni potreste essere in grado di gestirlo, ma non le persone normali.

Ecco perché, prima di iniziare, voglio mettere in chiaro le cose. Sembreremo davvero stupidi se cominceremo a discutere poi più tardi, dopotutto... a te sta bene, vero, Hokuto?


Hokuto: Perché lo chiedi a me? Forse non parla spesso, ma Anzu è proprio lì. Chiedi a lei visto che è la nostra produttrice.


Mao: Sì, ma tu sei il nostro leader, no? Prenditi le tue responsabilità. Anzu è sempre stata lì per realizzare quello che vogliamo fare...

Si spinge sempre al limite, usando il tempo libero tra i suoi normali compiti, in modo quasi disumano.

Non si può continuare a contare su Anzu per tutto. Non è la nostra mamma, sai.


Subaru: Ahaha! È vero, Anzu sembra una “sugar mommy”! Mi ricorda la mia~ ♪


Makoto: Una “sugar mommy”? Nel senso che ci vizia?


Mao: Oh, slang di internet. Uh, capisco~


Subaru: Fufu, stiamo deragliando, stiamo deragliando! Non stavamo cercando di sistemare le cose? Anche se siamo quelli che non hanno ancora parlato, vero, Hokke~?


Hokuto: Perché mi hai messo in mezzo?


Mao: Ahahah. Mi piacerebbe continuare a parlare con voi di qualsiasi cosa ci venga in mente, ma...

Siamo idol professionisti e il sipario sta per alzarsi.

Andrò dritto al punto. Superiamo questo "ostacolo necessario", in modo da poter fare quello che vogliamo.


Hokuto: Giusto, è necessario. Ma Anzu, dovresti venire qui. Perché ti stai allontanando da noi?


Mao: Beh... anche Anzu è un pezzo grosso della P-Agency, sarà stata avvertita di non rimanere troppo legata ad una sola unit.


Subaru: Ahh, sembra qualcosa che direbbe Eichi-senpai. Si preoccupa sempre di dover mantenere l'uguaglianza e cose del genere~ è difficile essere qualcuno di importante.


Hokuto: Questo è esattamente il motivo per cui dovremmo fare del nostro meglio per evitare di arrivare troppo in alto, in modo da non finire con un titolo che ci recinta.

Essere incapaci di fare ciò che vorremmo è lo stesso che soffocare.

Vincere l’SS ha elevato il nostro status e la nostra reputazione, che ci piaccia o no. Lo useremo come combustibile per creare un'esplosione e spingerci verso l'aperto, infinito cielo blu.

Dimostreremo che possiamo sopravvivere anche nello spazio esterno senza ossigeno. Tuttavia, "solo sopravvivere" non è quello che vogliamo fare.

Dovremmo fare ciò che ci piace, a modo nostro.


Mao: No, dovremmo prestare attenzione a ciò che ci circonda ogni tanto, sono serio.


Hokuto: Sì, è per questo che esiste il BIGBANG. Stiamo facendo esattamente quello che tutti vogliono che facciamo.

Mentre pianifichiamo anche di brillare con tutto quello che abbiamo, senza cedere un solo centimetro della nostra vera essenza.


Subaru: Già. È qualcosa che abbiamo pianificato tutti insieme con Anzu, tenendo presente i miei sentimenti di sconforto.

Questa è la prima volta dopo tanto tempo che mi sento così eccitato~ è davvero più divertente seguire un percorso di cui non puoi vedere la fine.


Hokuto: Sì, è quello che penso anch'io. E comunque tutti brillano così tanto che si riesce a vedere tutto ciò che deve essere visto.


Makoto: Fufu. È come se, invece di essere cauti sul passo successivo, avessimo ignorato la ferrovia in acciaio di fronte a noi per poter guadare il fiume a piedi... i Trickstar sono sempre stati così.


Mao: E onestamente quella ferrovia sarebbe stata anche la via più breve per superare il fiume. Qualcuno di importante potrebbe guardare tutto questo e tenersi la testa tra le mani, pensando che siamo un branco di sconsiderati impossibili da gestire ♪

...ma d’altronde è proprio questo il senso dei Trickstar.



<<    >>


Updates

01/12/22: ES!! Scout Story
"Secret Jewelers" - COMPLETO

03/11/22: ES!! Event Story "Ariadne" - Prologo/Dedalo Q 1 - 2 - 3

11/09/22: ES!! Event Story "Nightless City Live" - COMPLETO

13/08/22: ES!! Main 2 Satellite - Confine @ Scratch 6 | 7

01/08/22: ES!! Event Story
"Bride Light" - COMPLETO

24/07/22: ES!! Main Story - COMPLETA

15/05/22: ES!! Event Story
"High Five!" - COMPLETO

13/05/22: ES!! Event Story
"Obbligato" - COMPLETO