Beast Survival - Capitolo 7
Feb. 20th, 2021 04:21 pm
Luogo: Spiaggia
Jun: Per prima cosa, lancia l’amo in mare... dopodiché, tutto quello che resta da fare è aspettare che un pesce abbocchi. Facile, no?
Aira: Woah, cominciamo subito!?
...hm, quindi lancio l’amo in mare- Hiyah! Così?
Jun: Sì, proprio così. Ora dobbiamo solo avere la pazienza di aspettare.
Aira: Capito ♪ Oh, adorabili pesciolini; cari, piccoli pesciolini ♪ Venite da me~
Sai, non ho mai pensato a quanto fossero utili le canne da pesca. Chiunque le abbia inventate è miticooo ♪
Jun: Non è certamente qualcosa a cui ti viene da pensare, a meno che non ti trovi in questa situazione. Sono sicuro che ci siano un sacco di altre cose utili che diamo sempre per scontate.
Aira: Però una canna da pesca completamente automatica sarebbe ancora più utile~
Jun: Beh, in quel caso non avrebbe senso pescare. Il vero brivido risiede nella sfida tra l’uomo e il pesce, no? Sarebbe piuttosto noioso se non dovessimo neanche muovere un dito, non pensi?
Aira: Hmm? Sazanami-senpai, hai già pescato in passato?
Jun: Certamente~ Solo qualche volta quando ero molto piccolo, però.
Ero così felice la prima volta che ho preso qualcosa. Non puoi permetterti di perdere la concentrazione mentre stai tirando su la preda, è proprio quella tensione che finisce per coinvolgerti.
Aira: Ooh~ Potrebbe essere divertente allora! Mi chiedo se presto anche io riuscirò a pescare qualcosa~
Jun: Non così in fretta. La pesca mette alla prova anche la pazienza, sai~ Tutto inizia nel momento in cui ti chiedi se riuscirai effettivamente a prendere qualcosa.
Comunque, visto che non avremo altre occasioni oltre a questa, non ho ovviamente nessuna intenzione di fallire.
–Ahh, capisco. Forse è proprio così che si sentono le iene…
Non sanno neanche se riusciranno a trovare una preda, ma anche se ci riuscissero, non avrebbero comunque la certezza di riuscire a catturarla con facilità. È ovvio che, guidate dalla disperazione, darebbero il massimo.
Aira: Anche noi siamo disperati quanto loro, non è vero~
All’inizio abbiamo incontrato delle difficoltà e abbiamo avuto dei rimpianti, ma sono felice che tutto questo sia servito a farti avvicinare al tuo personaggio!
Jun: Hai ragione. Ci siamo resi conto di quanto sia importante trovare del cibo e un posto in cui dormire, o meglio… penso di essermi fatto un’idea di quanto potrebbe essere difficile sopravvivere una volta esiliato dal proprio regno…
Aira: Eheh. Bene allora, assicuriamoci di tornare vincitori da questa esperienza ♪
Luogo: Cortile del dormitorio Seisou

Leo: Oh issa! Eccoci qua! Posso lasciare qui le verdure che ho raccolto?
Tatsumi: Ah, certo. Non dovrebbero essere un problema lasciarle qui. Ho accatastato anche della legna da ardere.
Questo potrebbe infrangere qualcuna delle tue regole ma, per stare sicuri, ho preso in prestito anche qualche sacco a pelo.
Leo: Wahahah ☆ L’idea era quella di avere un assaggio di com’è la vita nella savana, ma adesso sembra che ci stiamo preparando per fare un campeggio~
Con tutte queste cose sarà alquanto diverso dalla vita che conducono gli animali. Ma ehi, ci divertiremo, quindi chi se ne importa!
Tatsumi: Potrei non essere del tutto d’accordo. In fondo, come le bestie sopravvivono grazie a denti e artigli, gli esseri umani lo fanno grazie al fuoco e agli strumenti.
Sono convinto che l’abilità di creare ed utilizzare gli oggetti sia un talento della specie umana.
Leo: Sì! Lo penso anche io!
Però quello che sta cercando di fare Nami~ è diventare una iena~ Questo complica le cose, no?
Tatsumi: Eheh. In effetto sì? Eppure ho l’impressione che Jun-san ci stia pensando un po’ troppo…
Ah, come non detto. Non ha senso parlarne se lui non è qui.
E adesso che ci penso, mi chiedo come stia andando a quei due… Non importa che sia grande o piccolo, sarebbe già un traguardo se riuscissero a pescare qualcosa.
Leo: Andrà tutto bene~ Siamo affamati e disperati, quindi torneranno sicuramente con una preda da capogiro, me lo sento!
O meglio, se non lo faranno, il mio stomaco si incollerà alla mia schiena. Prenderò la forma di un’arpa!
Luogo: Spiaggia

Aira: …
Wehhh. Non sto prendendo niente~ Il galleggiante non si muove affattooo!
Jun: Come ti stavo dicendo, la pesca è una questione di pazienza. Per non parlare del fatto che spaventerai tutti i pesci se gridi così forte.
Aira: Urgh. Ma stare seduto a fissare l’acqua mi annoia tantissimo, e ho finito per ricordare quanta fame io abbia~
Jun: Beh, su questo ti capisco. Stare fermo a fare niente ha ricordato anche a me quanto io sia affamato. Vediamo... potremmo distrarci un po’ facendoci una partita a Shiritori* o–
Mm!? Shiratori-kun, sembra che abbia abboccato qualcosa!?
Aira: Huh!? Wahhh!! H-hai ragione!? C-che cosa dovrei fare!?
Woahh!? La lenza si è tesa completamente! Sento che potrei finire trascinato nell’oceano–! Nghhh… Sazanami-senpai, salvamiii~!
Jun: Stai calmo! Resta dove sei e tieniti forte, ok? Ti darò una mano!
Aira: V-va bene–!
Jun: Wow, sta tirando davvero tanto, eh…!
Ok, tiriamolo su in un colpo solo! Forza! Uno, due, treee–!
Aira: Hiyaaaarrrrghh!
...Ce l’ho fatta! L’ho pescato–
–Aspetta, eh…!?

Jun: …è… un ombrello rotto?
Goddamn! Chi ha fatto una cosa simile!? Non bisogna buttare la spazzatura in mare!
Aira: Giusto! Mi ero pure illuso! Non li perdonerò!
Ah, cavolo… ed io che pensavo ne avessimo catturato uno grande~ ...hmm?
Eh? Sembra che questa volta abbia abboccato qualcosa al tuo amo, Sazanami-senpai?
Jun: Woah!? È vero!?

Jun: Diamine, è fortissimo…! Da proprio l’impressione di essere qualcosa di grosso!
Aira: Dio e Buddha, vi imploro~! Fate che non sia un altro ombrello~!
Jun: Ok, ci siamooo–!
Luogo: Cortile del dormitorio Seisou

Leo: Certo che quei due se la stanno prendendo davvero comoda~... è passato così tanto tempo che persino il mio stomaco ha smesso di produrre suoni...
Tatsumi: Tutto bene, Leo-san? Effettivamente sono un po’ in ritardo..
Hm? Laggiù, quello è...
Leo: Mamma, papà, Ruka-tan, mio piccolo angelo… scusate se sarò io il primo a lasciarvi. La vita nella savana era troppo per me…
Tatsumi: Leo-san, Leo-san. Per favore, guarda laggiù.
Leo: Mm~? Che c’è? Se si rivelerà essere una perdita di tempo, ti morderò! Grrrrr–!
Tatsumi: Va tutto bene. Sembra che ci siano delle buone notizie per noi ♪
Jun: Ehiii~! Scusateci se vi abbiamo fatti aspettare~!
Siamo tornati e siamo riusciti a prenderne uno bello grosso~ ♪
* Shiritori: è un gioco comune in Giappone che consiste nel dire a turno una parola che inizia con la stessa sillaba con cui finisce quella precedente, formando così una concatenazione continua.