Hiiro Amagi - Crown of Gratitude
Nov. 27th, 2020 04:43 pm[Traduzione JAP-ENG: Peace]
[Proofreader: haranami]
[Traduzione ENG-ITA: Amalie]

Luogo: Atrio della ES
Hiiro: (Uff... è filato tutto liscio.
Sono piuttosto sicuro che la registrazione di oggi sia andata bene. Il personale continuava a sorridere, era come se tutti fossero stati di buon umore dall'inizio alla fine.
Anche se ancora non riesco a capire che cosa sia un "idol", se continuo a sorridere e ad analizzare il tutto dettagliatamente...
Un giorno anche io potrei diventarlo.
Ah, sembra che i miei piedi mi abbiano condotto nell'atrio senza che me ne accorgessi. Che cosa dovrei fare?
Oggi il tempo è bello, quindi forse dovrei andare da qualche parte.
Potrei andare a, um, Sai- Saison Avenue. Aira ci va spesso, definendola una "miniera d'oro per gli affari"...)
Tori: Mi sento rinato~ ...finalmente un luogo con l'aria condizionata...
Seriamente, proprio oggi dovevo avere un servizio fotografico all'aperto? Oltre al fare molto caldo, non c'era una singola nuvola in cielo che offrisse un po' di ombra. Signor Sole, vedi di andarci piano, ok!?
Hiiro: Buon pomeriggio, Tori-kun! Stai portando con te molte cose, ti stai forse trasferendo?
Tori: Non ho idea di come tu sia arrivato a questa conclusione. Questi sono solo spuntini da parte dello staff.
Quando ti comporti in modo carino sul posto di lavoro finisce che vieni coccolato, di conseguenza ti offrono molti dolci. Vedi?
Non sarebbe stato educato rifiutare, così ho accettato tutto quanto.
Però hanno esagerato, non pensi? Ed è una tale fatica portarseli in giro – penso di star sudando più ora di quanto non abbia fatto durante il servizio fotografico...
Ughh, è inutile, è troppo pesante... Hiiro, puoi prendere tutto tu.
Hiiro: No, non proverei altro che senso di colpa se te li portassi via. Ti sono stati dati in dono, no?
A prescindere da quello che è, un regalo contiene i sentimenti di un'altra persona. Penso che non dovresti dare via così facilmente ciò che hai ricevuto.
Tori: Mmmm. Farmi la predica così, sei piuttosto sfacciato per essere un idol del primo anno.
Prima di tutto, non c'era bisogno che tu me lo dicessi. Lo sapevo anche io. Inoltre, non ci sono problemi se ne prendi alcuni.
Hiiro: Non è un problema...?
Tori: Esattamente. Mi hanno detto che, se non fossi riuscito a finirli, avrei dovuto condividerli con tutto lo staff ed i membri della StarPro.
Però, anche se ce ne sono molti, non sono abbastanza per poterli condividere con tutti... quindi mangiali con il resto degli ALKALOID.
Hiiro: Capisco. In questo caso, accetterò. Grazie, Tori-kun.
Devo sdebitarmi in qualche modo... hmm, ma come...?
Tori: Non devi fare niente di simile. Non li ho pagati e questo mi evita la fatica di dovermeli portare fino in ufficio.
Hiiro: No, non posso accettarlo. Non sono in grado di fare molto, ma, a prescindere da tutto, vorrei mostrarti i miei più sinceri ringraziamenti.
...ah, so che cosa posso fare. Tori-kun, vorrei che tu venissi con me.
Tori: U-uh, ok...?
Luogo: Viale alberato

Tori: Aspetta~ Finalmente ero entrato all'interno dall'edificio ed ero fuggito dal caldo, perché mi stai di nuovo trascinando fuori?
E che cosa stiamo facendo in mezzo agli alberi? Mi sporcherò.
Hiiro: Scusami, ma... per favore, pazienta ancora un po', siamo quasi giunti a destinazione.
Tori: A destinaz– oh, wow...!
Fantastico... è una distesa di fiori... non sapevo ne fossero sbocciati così tanti in un posto simile.
Hiiro: Neanche io fino a poco tempo fa. Senza contare che non ho notato alcuna impronta umana nei dintorni, perciò credo che non ci siano molte persone a conoscenza di questo luogo.
È un bel posto, non pensi? L'ho trovato mentre facevo una passeggiata.
Tori: Percorri sentieri piuttosto strani per fare una passeggiata, sai? Beh, tu sei un tipo strano – non dovrei più sorprendermi.
Quindi mi hai portato qui per farmi vedere questo?
Hiiro: È così, ma... desidero anche fare una cosa.
Potrebbe richiedere un po' di tempo, quindi perché non vai a sederti all'ombra di quegli alberi laggiù? Ti farà stare meglio.
Tori: Certo, va bene. Non ci sono problemi... uff, la brezza è davvero una goduria ♪
Hiiro: Questo... e questo. Ah, penso di poter usare anche quello.
Tori: ...stai creando un bouquet con i fiori che raccogli?
Hiiro: No, qualcos'altro... ecco fatto, dovrebbero bastare.
Guarda qua. Tenendolo in questo modo, puoi intrecciare uno stelo all'altro. Se poni la giusta attenzione allo spazio tra ognuno di questi e li sistemi di conseguenza, i fiori diventeranno...
Tori: Ah, ho capito! Una corona di fiori!
Hiiro: Sì, esatto! Me lo ha insegnato Tatsumi-senpai, e per fortuna sono riuscito a ricrearla. Tori-kun, puoi accettarla?
Tori: Eheheh, ovviamente. Ti permetterò pure di appoggiarla sulla mia testa ♪
Hiiro: Grazie. Allora... scusami solo un attimo.
...mm. Ti dona davvero, Tori-kun.
Tori: È naturale. Sono il più carino, sai?
Fammi dare un'occhiata. È tempo di farsi un selfie... sorridi ☆
Eheheh, non male~ ♪ Devo farla vedere ad Eichi-sama il prima possibile.
Hiiro, grazie per la corona di fiori ♪
Hiiro: È stato un piacere! Sono felice che ti sia piaciuta!
(Posso anche essere uno stupido sprovveduto che non sa ancora distinguere la destra dalla sinistra...
...ma sono contento che almeno una delle poche cose che so fare si sia rivelata utile...!)
Tori: Hiiro, prima o poi mi farai un'altra corona di fiori?
Hiiro: Certo. Finché questi fiori sbocceranno, potrò fartene una quando vorrai!