Dec. 1st, 2021

hydrangeatraduzioni: (Default)

Screenshot-20211201-175010-jp-co-happyelements-boys 


Luogo: Sala riunioni

Sera del giorno successivo


Hokuto: Va bene, ho capito cosa vuoi dire.

Non essere così distaccato. Anche se non hai idea di cosa ti fa sentire così strano, sputa il rospo. Per cosa pensi che siamo qui?

Sono ottuso, quindi non lo capirò se non me lo dici in modo diretto.

In breve, cosa possiamo fare per evitare che la tua ansia aumenti ancora di più? Questo non è un problema solo tuo, ma dei Trickstar.

Quando siamo insieme, riflettiamo la luce l'uno dell'altro e brilliamo luminosamente. Ma se anche una sola persona perde il suo splendore, la luce che emaniamo si affievolisce.


Makoto: Ahh… in effetti Akehoshi-kun non sembra avere una bella cera.


Subaru: Ahahah. Senti chi parla, Ukki~, la tua pelle non è un po’ pallida? Non sei brillante, sai?


Makoto: Cavolo, è così deprimente sentirselo dire... non posso farci niente, ok? Ho giocato fino al sorgere del sole.

Vorrei essere lodato invece per aver mantenuto la mia pelle lucida mentre la telecamera era puntata su di me.

Oggi ho mangiato molto e riposato il più possibile per ripristinare i miei HP... vedete? Non ci sono borse sotto gli occhi ♪


Mao: Ahh, mi ricordo che avevi accennato a qualcosa di simile. Lo show in cui sei apparso è già andato in onda? Posso guardarlo dal mio telefono?


Makoto: Beh... era una trasmissione in diretta, quindi online dovrebbe esserci la registrazione. Anche se dipende da quale app usi.


Mao: Vediamo... ah, eccolo qui, ci sono un sacco di commenti. Questo dice “Makoto ha una faccia così seria quando gioca, mi fa battere il cuore!”


Makoto: Ahahah. Di solito non ho una faccia seria, a meno che non sia per un servizio fotografico da rotocalco...

Ho esagerato però, mi dispiace di non essere stato in grado di scherzare come al solito.

Tutti i presenti erano fantastici... mi hanno davvero dato una scarica di adrenalina ♪

Fufu. Le persone che sono abituate a commentare i videogame sono davvero brave a chiacchierare mentre giocano~

Si capisce che sono dei professionisti. Onestamente però, se vuoi giocare solo per divertimento, allora è meglio farlo a casa nel tuo tempo libero... ho dimenticato che stavo lavorando a metà strada, il che dimostra quanto sono inesperto.


Hokuto: Fufu. Sembra che tu ti sia davvero divertito, Yuuki.


Makoto: Già. Ho scoperto un sacco di cose interessanti, è valsa la pena andarci.

Ahh, qua ci sarebbe stata bene una battuta...!


Hokuto: Fufu. Sfortunatamente una battuta richiede freschezza. È troppo tardi per pensarci.


Mao: Aspettate un secondo, seriamente, di cosa stiamo parlando? So che sono stato io a far deragliare il discorso all'inizio, ma ora dovremmo...


Hokuto: È vero. Il problema qui è Akehoshi, quindi dicci cosa ti è successo.


Subaru: Ah~, hm~... come ho detto, non mi conosco così bene. Sono una persona a cui piace fare tutto ciò che riguarda gli idol.

Ma questa volta, mi sento fuori posto. Hmm, forse mi sono consumato senza rendermene conto.

Quando ho fatto la visita medica l'altro giorno, Sagami-chan ha detto "Sii grato ai tuoi genitori per averti fatto nascere così sano", quindi non sto male.


Mao: ...hm. Dopo aver parlato con Subaru, ci ho pensato molto.

Era come se niente mi rimanesse in testa ieri, nemmeno quando leggevo i miei fumetti preferiti, o quando ascoltavo mia sorella parlare dell'insegnante che odia. Tutta la notte sono rimasto sdraiato nel letto pensando a Subaru.

Sono persino peggio di Hokuto nel capire quando qualcun altro si sente triste...

Potrei essere fuori strada, ma ti dispiace se provo a indovinare perché ti senti così?


Subaru: Certo! Dì pure tutto quello che pensi di aver notato, perché io non riesco a capirlo da solo. Credo in te~, Sally ha sempre ragione ♪


Mao: Ahahah. Non ho sempre ragione, sai~ Mi sopravvaluti sempre, Subaru... ma sai cosa, voglio davvero soddisfare le tue aspettative.

Vediamo, da dove potrei cominciare. Iniziando con il progetto che abbiamo in questo momento, animeremo la ES... o per essere più precisi, continueremo ad animare l'intera industria degli idol, vero?


Hokuto: Esatto. L'intero scopo è quello di introdurre la ES e gli idol che ne fanno parte.


Makoto: Fufu. Sembra un po' come una pubblicità a tarda notte, tipo "Ecco i nostri nuovi prodotti!"


Mao: Hm... però questa è la stessa industria che ha abbandonato il padre di Subaru... e che senza una parola, lo ha ucciso.


Subaru: ...



<<    >>



Updates

01/12/22: ES!! Scout Story
"Secret Jewelers" - COMPLETO

03/11/22: ES!! Event Story "Ariadne" - Prologo/Dedalo Q 1 - 2 - 3

11/09/22: ES!! Event Story "Nightless City Live" - COMPLETO

13/08/22: ES!! Main 2 Satellite - Confine @ Scratch 6 | 7

01/08/22: ES!! Event Story
"Bride Light" - COMPLETO

24/07/22: ES!! Main Story - COMPLETA

15/05/22: ES!! Event Story
"High Five!" - COMPLETO

13/05/22: ES!! Event Story
"Obbligato" - COMPLETO